DictionaryForumContacts

 LinGV

link 27.01.2017 9:22 
Subject: Spitzenführungsband comp.name.
Добрый день, подскажите как перевести,это на БДМ (тема-смена ленты на машине)

 Erdferkel

link 27.01.2017 10:54 
гуголь такого термина не знает, полиграфический словарь - тоже
приведите, пожалуйста, побольше текста, а также немецкое наименование машины

 Mumma

link 27.01.2017 11:48 
гуголь знает Spitzenführung в контексте БДМ
http://voith.com/de/voith-paper_twogether4_de.pdf
см. также Luft- bzw. vakuumunterstützte seilfreie Spitzenführungen

заправочный транспортёр?
http://www.papcel.ru/paticka/paticka-znacky/gorostidi/no-rope/

 Erdferkel

link 27.01.2017 12:00 
Привет!
перевод с чешского во второй ссылке довольно-таки маловысокохудожественный :-(
а на которой оно странице в первой ссылке (чтобы все 84 не листать)?

 Mumma

link 27.01.2017 12:09 
так можно ведь не листать, а в поисковую строку слово ввести :)
стр.7

см. также Papierführungsseil, Papierspitze
http://encrypted.google.com/patents/EP2625325A2?cl=de

 Erdferkel

link 27.01.2017 12:23 
похоже на то, что оно там называется не транспортёр, а сукно
"На современных быстроходных бумагоделательных машинах теперь стали применять автоматический съем бумажного полотна с сетки при помощи сукна и вакуум-пересасывающего вала. Влажное бумажное полотно присасывается к верхнему съемному сукну и передается затем автоматически в валы первого пресса. Обогнув верхний прессовый вал, съемное сукно возвращается обратно."
и Seile вот
"Заправляют бумагу в обратный пресс и на сушильные цилиндры при помощи заправочных канатиков Шихена."
http://www.studfiles.ru/preview/395801/page:41/

 Vladim

link 27.01.2017 12:38 
Немецко-русский словарь по целлюлозно-бумажному и гидролизному производству:

Spitze:
1) заправочная полоска (бумаги)
2) кружева

Führungsband:
канатик для автоматической заправки бумаги,
заправочная лента (в сушильной части бумагоделательной машины)

 Mumma

link 27.01.2017 12:49 
см. подробное описание
Заправочный транспортер PrevoThread C (стр.50)
http://www.voith.com/en/voith-paper_twogether26_ru.pdf

 Erdferkel

link 27.01.2017 14:10 
сукно забираю взад - оно в прессах и на сушильных цилиндрах
где-то я наткнулась на то, что этот Spitzenführungsband - между мокрой и сухой частью, т.е. на переходе из прессовой в сушильную часть
как тут (на чистом русском языке):
"-автоматический слайдер заправки полоски с прессов в первую сушильную группу"
http://bktservice.ru/projects/complex_modernization_pm7_kama/
нашёлся глоссарий (с сожалению, с английксим яз.)
http://blog.tran.su/goods/glossary/

 Mumma

link 27.01.2017 14:59 
ЭФ,
во-первых, это могут быть разные устройства (всё-таки фирмы разные, разработки оригинальные -- кстати, LinGV, Вы так и не ответили на вопрос Erdferkel по поводу производителя/типа машины),

во-вторых, посмотри стр.52 с описанием и фото заправочного оборудования:
...4 транспортера PrevoThread C (прежнее название Conveyor),
http://www.voith.com/en/voith-paper_twogether26_ru.pdf

в-третьих, слайдер (slider) это вроде что-то другое? а у нас ведь Band
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=slider

в-четвёртых, чем тебя не устраивает название устройства на сайте производителя?

больше ни вопросов, ни версий, ни аргументов не имею :))

 Erdferkel

link 27.01.2017 15:15 
могу ответить только, что в этих машинах (разных производителей) этих заправок - хоть с кашей ешь, всё время это бумажное полотно куда-то заправляют
и кто его знает, как именно заправляют - повторюсь, что термин Spitzenführungsband гуголь презрел
пусть аскер выбирает, если с производителем машины не раскололся

 Mumma

link 27.01.2017 15:25 
действительно, полно информации! вот в теме у аскера написано "смена ленты на машине" -- может, это и есть лента транспортёра, но раз нам подробностей не сообщают, то и мы больше гадать не будем :)

 Erdferkel

link 27.01.2017 15:35 
с наступающими выходными! вот уже и январь на исходе...
а я сегодня на концерт иду - по отдельности я их уже слышала, а теперь вот вместе помузицируют
http://www.meisterkonzerte-braunschweig.de/Konzerte-Aktuelle-Konzerte/Sol-Gabetta-Helene-Grimaud

 Mumma

link 27.01.2017 15:42 
приятных тебе впечатлений!

 Erdferkel

link 27.01.2017 15:46 
спасибо! а тебе приятных выходных! чао!

 Mumma

link 27.01.2017 15:48 
спасибо!

 Vladim

link 28.01.2017 14:09 
Если тема - смена ленты на БМД, то, например,

Führungsband - заправочная лента (в сушильной части бумагоделательной машины) (немецко-русский словарь по целлюлозно-бумажному и гидролизному производству)

 LinGV

link 30.01.2017 12:12 
Всем спасибо, не подскажите где можно скачать такой словарь??

 Erdferkel

link 30.01.2017 13:26 
не подскажЕте
он бумажный 1968 г., можно купить в Ozon.Ru
http://bookone.ru/book/23814/nemecko-russkiy-slovar-po-cellyulozno-bumazhnomu-i-gidroliznomu-proizvodstvu
а я совсем забыла, что он у меня есть, - теперь поставила рядом с полиграфическим :-)

 

You need to be logged in to post in the forum