Subject: Spitzenführungsband comp.name. Добрый день, подскажите как перевести,это на БДМ (тема-смена ленты на машине)
|
гуголь такого термина не знает, полиграфический словарь - тоже приведите, пожалуйста, побольше текста, а также немецкое наименование машины |
Привет! перевод с чешского во второй ссылке довольно-таки маловысокохудожественный :-( а на которой оно странице в первой ссылке (чтобы все 84 не листать)? |
так можно ведь не листать, а в поисковую строку слово ввести :) стр.7 см. также Papierführungsseil, Papierspitze |
похоже на то, что оно там называется не транспортёр, а сукно "На современных быстроходных бумагоделательных машинах теперь стали применять автоматический съем бумажного полотна с сетки при помощи сукна и вакуум-пересасывающего вала. Влажное бумажное полотно присасывается к верхнему съемному сукну и передается затем автоматически в валы первого пресса. Обогнув верхний прессовый вал, съемное сукно возвращается обратно." и Seile вот "Заправляют бумагу в обратный пресс и на сушильные цилиндры при помощи заправочных канатиков Шихена." http://www.studfiles.ru/preview/395801/page:41/ |
Немецко-русский словарь по целлюлозно-бумажному и гидролизному производству: Spitze: Führungsband: |
см. подробное описание Заправочный транспортер PrevoThread C (стр.50) http://www.voith.com/en/voith-paper_twogether26_ru.pdf |
сукно забираю взад - оно в прессах и на сушильных цилиндрах где-то я наткнулась на то, что этот Spitzenführungsband - между мокрой и сухой частью, т.е. на переходе из прессовой в сушильную часть как тут (на чистом русском языке): "-автоматический слайдер заправки полоски с прессов в первую сушильную группу" http://bktservice.ru/projects/complex_modernization_pm7_kama/ нашёлся глоссарий (с сожалению, с английксим яз.) http://blog.tran.su/goods/glossary/ |
ЭФ, во-первых, это могут быть разные устройства (всё-таки фирмы разные, разработки оригинальные -- кстати, LinGV, Вы так и не ответили на вопрос Erdferkel по поводу производителя/типа машины), во-вторых, посмотри стр.52 с описанием и фото заправочного оборудования: в-третьих, слайдер (slider) это вроде что-то другое? а у нас ведь Band в-четвёртых, чем тебя не устраивает название устройства на сайте производителя? больше ни вопросов, ни версий, ни аргументов не имею :)) |
могу ответить только, что в этих машинах (разных производителей) этих заправок - хоть с кашей ешь, всё время это бумажное полотно куда-то заправляют и кто его знает, как именно заправляют - повторюсь, что термин Spitzenführungsband гуголь презрел пусть аскер выбирает, если с производителем машины не раскололся |
действительно, полно информации! вот в теме у аскера написано "смена ленты на машине" -- может, это и есть лента транспортёра, но раз нам подробностей не сообщают, то и мы больше гадать не будем :) |
с наступающими выходными! вот уже и январь на исходе... а я сегодня на концерт иду - по отдельности я их уже слышала, а теперь вот вместе помузицируют http://www.meisterkonzerte-braunschweig.de/Konzerte-Aktuelle-Konzerte/Sol-Gabetta-Helene-Grimaud |
приятных тебе впечатлений! |
спасибо! а тебе приятных выходных! чао! |
спасибо! |
Если тема - смена ленты на БМД, то, например, Führungsband - заправочная лента (в сушильной части бумагоделательной машины) (немецко-русский словарь по целлюлозно-бумажному и гидролизному производству) |
Всем спасибо, не подскажите где можно скачать такой словарь?? |
You need to be logged in to post in the forum |