Subject: инструментальное обследование плит перекрытия construct. Добрый день,помогите,пожалуйста,перевести инструментальное обследование в строительном контексте.Замена плит перекрытия, которые находятся в плохом состоянии (20-30% от объема плит) – требуется подтверждение по итогам инструментального обследования; Спасибо заранее! |
Untersuchung mit Geräten? |
я тоже уже думала в этом направлении..instrumentelle Messung...не подойдет,наверно...https://de.wikipedia.org/wiki/Instrumentelle_Analytik |
ага - нашлось "инструментальное обследование плит (неразрушающий контроль), при котором специальными приборами исследуются свойства бетона и определяется диаметр и класс арматуры, а так же места расположения стержней и защитный слой бетона до арматуры (при необходимости производится испытание несущей арматуры);" т.е. zerstörungsfreie Prüfung http://www.dgzfp.de/portals/24/pdfs/bbonline/bb_66-cd/bb66_v04.pdf |
Erdferkel, неразрушающий контроль = zerstörungsfreie Prüfung Аскер спрашивает о переводе ""инструментальное обследование плит" ... |
Vladim, Вы обратились ко мне лично! мы наладили обмен информацией! впервые с тех пор, как мы обсуждали вагонку (я помню!) надеюсь, что он не оборвётся! пишу дрожащей рукой... обратите внимание на цитату выше: "инструментальное обследование плит (неразрушающий контроль)" здесь нам разъяснено, что именно скрывается за словосочетанием "инструментальное обследование" - о том же прямым текстом говорится и в немецкой ссылке сабж нужно перевести так, чтобы (немецкие) люди поняли, что же от них требуется, а требуется - zerstörungsfreie Prüfung! говорите со мной, Vladim, говорите! |
You need to be logged in to post in the forum |