|
|
כלל. |
contravention; defection (обов'язку, вірності); deviation (стандартів тощо); fault (закону тощо); impairment; infraction; infringement (закону); interruption (чогось); inversion; non-observance (закону тощо); offence (закону тощо); offense (закону тощо); transgression; violation; breach (дисципліни, порядку); delict; raising (про справу, питання); trespass; wrongdoing |
.אמריק |
entrenchment (прав тощо) |
.אקטיב |
offense |
.גֵאוֹ |
break; dislocation |
.דִיפּ |
contravention (закону тощо); fault (закону); non-observance; perversion |
.דִיפּ, .אמריק |
entrenchment (upon, прав тощо) |
.האיחו |
infringement (of Community law, obligations, principles etc) |
.טֶכנו |
trouble (режиму роботи) |
.טכנול |
breach (закону); mistuning; violation (умови) |
.כַּלְ |
breach; break (договору); disturbance; shock (економічної рівноваги); trouble (виробничого процесу) |
.מיקרו |
upset |
.נפט ו |
perturbation |
.תְעוּ |
cutoff; failure; trouble (правильного ходу роботи) |
|
infraction; breach (закону, зобов'язання тощо); failure to comply (вимог закону тощо); perpetration; breaching; breaking; commencement (справи або судового переслідування); contempt (норм права); defeat (планів тощо); defiance; delinquency (угоди, закону); dereliction; disruption; distortion (конкуренції); disturbance (норм права, громадського порядку); entrenchment; fault (в т. ч. закону); frustration; infraction (закону, права, угоди, обов'язку, зобов'язання); infringement; institution (судової справи тощо); intrusion; invasion (прав); non-observance (наказу тощо); running (блокади); transgression (норм права тощо); encroachment (права); abnormality (відхилення від норми); breakdown; malfunction; offence; undertaking (of); breach (of agreement, угоди); dereliction (обов'язку); disruption (організації, порядку); breach (контракту) |