|
v | מתח |
|
| כלל. |
dejarle a uno en la calle; plantar a uno en medio de la calle (кого-л.); poner a uno en medio de la calle (кого-л. • ...si me vienes con preguntas, te doy la patadita para atrás, así, como los burros cuando cocean, y te planto en la calle... B. Pérez Galdós. La incógnita ― ...если ты будешь приставать с расспросами, то я лягну тебя копытом, как делают рассерженные ослы, и выставлю на улицу...); limpiarle a uno el comedero; dar dimisorias (a uno); apear a uno de un empleo (кого-л.); plantar a uno al medio de la calle (кого-л.); poner a uno al medio de la calle (кого-л.); plantar a uno en mitad del arroyo (кого-л.); poner a uno en mitad del arroyo (кого-л.); extenderte a uno los pasaportes (кого-л.); dejar a uno de a pie; hacerle saltar (a uno); colgar la galleta; ponerse en la calle; echar del trabajo; despachar; освободить librar; dar la cuenta (рассчитать); despedir; exentar; eximir; expulsar; liberar; licenciar (в отпуск - солдат); separar (с работы и т.п.); tronar (pgn74) |
| .ארגנט, .פשוטו |
dar el aceite |
| .לא רש |
dar cuello (darle cuello a alguien (Мекс.) bania83) |
| .קוסטה |
sobarle la varita (a uno) |
|
dar abajo (кого-л.); dar de baja (a uno); cesar |
|
|
| כלל. |
por favor; ni mucho ni menos; aunque fuera oro molido |
|
|
| כלל. |
no me lo harás bueno; si me lo hicieras bueno |
|
|
| כלל. |
por favor; ni mucho ni menos |
|
|
| כלל. |
¡nada, nada! |
|
|
| כלל. |
aunque fuera oro molido |
|
|
| כלל. |
pedir la cuenta |
|
|
| כלל. |
¡nada, nada!; no se tira un tiro |
|
|
| .ארגנט |
dar el aceite |
|
|
| .המשפט |
causar baja (samba) |
|
|
| כלל. |
dimitir (Javier Cordoba) |