| כלל. |
ijadear; echar el bofe (от бега, физического напряжения • Es que no me puedo conformar con que me manden, ni con echar los bofes como una muía... R. J. Payró. El casamiento de Laucha Все дело в том, что я не выношу, когда мной командуют и не согласен надрываться как ишак...); acezar (AlexanderGerasimov); romperse uno los cascos; echar tamaña lengua (от усталости, быстрой ходьбы и пр.); fumar en pipa (— Le advierto que esto ha sido escrito con licencia eclesiástica, por un eximio doctor católico, y traducido por un prestigioso sacerdote, doctor en Teología. ¿Qué opina ahora? — Ya me extraña, porque siempre veo que fuman en pipa los curas cuando tocan este punto en los sermones. J. R. Gamecho. La última encrucijada — И заметьте: это написано с благословения церкви маститым учёным-католиком, и переведено авторитетным священнослужителем, доктором теологии. Что скажете теперь? — Что все это весьма странно, ибо священники всегда испытывают затруднения, касаясь этого момента в своих проповедях.) |