![]() |
| |||
| calentarle quebrarle la cabeza a uno (дурачить); tomar el pelo (дурачить; кому-л.); trastornar la cabeza; hacer ver lo blanco, negro; romper a uno los cascos (кому-л.); hacer el cuento; hacer un cuento; hacer cuentos; meter a uno los dedos por los ojos; dar a uno con la entretenida (кому-л.); venir con faramallas (кому-л.); venirle a uno con filosofías; andar con gramáticas; venir con gramáticas; dar guerra; moler los hígados (a uno, кому-л.); venir le a uno con historias (кому-л.); venir venírsete a uno con historias (кому-л.); dar la lata; venirse con letanías (кому-л.); dar música (a uno, кому-л.); traerle al retortero (a uno, кому-л. • — ¿Pero usted se ha imaginado que Isabelita le trae al retortero para casarse con él? A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio — Так вы вообразили, что Исабелита морочит ему голову, чтобы женить его на себе?) | |||
| traer a uno al alzo (кому-л.) | |||
| dar uno candela (кому-л.) | |||
| fregarle la pita (a uno, кому-л. • Ella inclinóse sonriente, metió la mano debajo de la mesa y extrajo una garrafa llena de vino tinto. — Le gusta, le gusta fregar la pita —, comentó Garrido. L. González Zenteno. Los pampinos Улыбнувшись, она наклонилась и достала из-под стола графин с красным вином. — Ну и приставала, — заметил Гарридо. • Que vayan a su tierra a fregar la pita. L. González Zenteno. Los pampinos Пусть возвращаются к себе и морочат голову своим землякам.) | |||
| |||
| dar a uno una jaqueca; darte jaquecas | |||
|
морочить голову : 5 צירופים, 3 נושאים |
| ארגנטינה | 1 |
| כללי | 3 |
| לא רשמי | 1 |