מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
שם תואר | תואר הפועל | צירופים

возможный

adj.
מתח
כלל. asequible; contingente; creable; dable; eventual (вероятный); fácil; hacedero; posible; venturero; virtual; ocasional (I. Havkin); plausible; presumible; factible (Tatian7); en potencia
.כַּלְ potencial
.פטנטי practicable; oportuno
.רְפוּ probable
imprevisible; expectante; realizable
возможно עו"ד
כלל. a lo mejor (Porque a pesar de la mala cara que Luisa le puso, el funcionario policial no dejó un solo instante de demostrar que se interesaba por el niño. ¿Acaso no había visto jamás a un recién nacido? A lo mejor era así. E. Amorim. La victoria no viene sola Несмотря на кислую физиономию Луисы, полицейский чиновник непрерывно проявлял подчёркнутый интерес к ребёнку. Неужели он никогда не видел новорождённых? Похоже на то.Había perdido por completo la serenidad, y yo la conservaba. Iba y venía agitadísimo, de un ángulo a otro de la habitación...... A lo mejor, el enfurecido viejo, daba puñetazos en todo lo que cogía por delante, fuera cofre, vargueño o mesa de mosaico. B. Pérez Galdós. La incógnita Сизнерос совершенно потерял самообладание, тогда как я его сохранял. В страшном возбуждении он метался взад и вперёд, из угла в угол. Разгневанный старик внезапно ударял кулаком по первому подвернувшемуся предмету, будь то сундук, бюро или отделанный мозаикой столик.Pero a lo mejor cambia el viento y vuelve a ser la misma chica alegre y bulliciosa de siempre. A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio Но вдруг ветер меняется, и она снова становится прежней — весёлой и шумливой девчушкой.); acaso; es fácil; quizá; quizás; posible; es posible; puede ser; factiblemente (Malik11); igual (Pippy-Longstocking); tal vez; quizás (I. Havkin); probablemente (I. Havkin); probable (chizhikchi); lo mismo (Scarlett_dream); si a mano viene; si viene a mano (Concluye el orador jurando y perjurando que daría cualquier cosa por cambiar de nacionalidad, abandonando la raza proterva y el suelo ingrato, para metamorfosearse en inglés, en alemán o, si a mano viene, en moro berberisco... B. Pérez Galdós. La incógnita В заключение оратор клянётся и божится, что дорого дал бы за то, чтобы сменить национальность, оставив падшее племя и неблагодарную землю, и превратиться в англичанина, немца, а может, и в берберского мавра......Olalla y su madre andan de obreras, si a mano viene. C. Espina. La esfinge maragata ...при всяком удобном случае Олалья и её мать нанимаются работницами.)
.ונצוא capaz (Viola4482)
возможно
: 112 צירופים, 26 נושאים
אֲקוּסְטִיקָה1
אידיומטי1
גֵאוֹלוֹגִיָה1
דיג תעשיית דיג1
האומות המאוחדות2
הנדסה הידראולית2
חַקלָאוּת1
חוֹק9
טֶכנוֹלוֹגִיָה1
כַּלְכָּלָה2
כוח גרעיני והיתוך1
כללי54
מְיַלְדוּת1
מִסְחָר7
מֵכָנִיקָה2
מֶקסִיקָני1
מָתֵימָטִיקָה3
מוּסִיקָה1
מיקרוסופט3
נפט/נפט1
סביבה2
עֵסֶק3
פטנטים4
צ'1
רְפוּאִי4
תְעוּפָה3