מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית גרמנית
Google | Forvo | +
дело
 дело
כלל. Affäre; Angelegenheit; Arbeit; Beschäftigung; Business; Geschäft
| о
 О
.כוח ג Sauerstoff
| правах и обязанностях
 права и обязанности
כלל. Rechte und Pflichten
ребнка | по отношению к
 по отношению к
כלל. gegen
| родителям
 родитель
.ביולו Erzeuger
- נמצאו מלים נפרדות

שם עצם | שם עצם | פועל | צירופים
дело נמתח
כלל. Affäre f (Angelegenheit Andrey Truhachev); Angelegenheit f; Arbeit f; Beschäftigung f; Business n; Geschäft n; Sache f; Streit m; Tat f; Unternehmen n; Werk n; Akten f (папка с документами); Ausrichtung f; die Sache steht schief; Faszikel m (в папке или подшитое); Geschäftsangelegenheit f; Registratur f (документы и т. п.); Schriftenmappe f (обложка.); Frage f (AlexandraM); Vorgang m (совокупность документов); Metier n (nikanikori); Anliegen n; Ding n; Geschäftszeichen n (Andrey Truhachev); Geschäft n (связанное с профессией); Geschäft n (вводящее в круг задач кого-либо); Geschäft n (вводящее в круг обязанностей кого-либо); Konvolut
.אוונק Schwindel m
.אחסון Archivale m (Elvin)
.בניית Betrieb m
.טֶכנו Handwerk n; Handlung f
.כַּלְ Akten f; Geschäftsunternehmung f; Registratur f (документы); Aktenzeichen n (N); Geschäftsbetrieb m
.לָטִי Res n
.לא רש Geschichte f
.מיושן, .ספרות Faszikel m (папка с делами)
.מיקרו Aufgabe f; anstehend
.מנופח Tat f
.סחר ח Business n
.פטנטי Fall m (судебное); Geschäft n (Aufgaben); Prozesssache f
.צִיוּ Spiel n; Unternehmung f (Andrey Truhachev)
.צָרְפ, .לא רש Schose f (с оттенком презрительности или иронии); Chose (с оттенком презрительности или иронии)
.רשמיי, .מונח Dossier m
Streitfall m; Akte f; Aktenbündel n; Aktenordner m; Aktion f; Rechtsfall m; streitige Sache; Rechtshandel m; Prozess m (promasterden); Sachverhalt m (AP Fachuebersetzungen); Engagement n; Unternehmung f; Aktenstück n; Fall m; Geschäftsbereich m; Wesen n; Papiere n; Ang. m (Angelegenheit Nick Kazakov); Verfahren n
רגון;.ז' Massematten f; Masematten f
дела נ
כלל. Schaffen n; Belange m (Andrey Truhachev)
.אוונק Kram m
.טכנול Aktei f
.לא רש Zicken f (Andrey Truhachev)
.פטנטי Geschäft n (Aufgaben)
.פלינו großes Geschäft (фекалии животных, z.B. "Im Gegensatz zu Hunden hinterlassen Katzen ihr "großes Geschäft" äußerst ungern im freien Feld." dolmetscherr)
судебное дело נ
כלל. Judiz n; Judizium n
Akten f; Causa m; Geschäftsfall m (SKY); Fall m
дело № נ
.אוסטר Geschäftszahl f (Andrey Truhachev)
Fallnummer f (Andrey Truhachev); Geschäftszeichen n (Andrey Truhachev); Gz (Andrey Truhachev)
неприятное дело נ
כלל. Händel
выгодное дело נ
.לא רש Job m (коммерческое); Job m
скандальное дело נ
.ספרות Affäre f (подчёркивает, что дело стало достоянием гласности)
папка- дело נ
כלל. Aktenbündel n
"Дело №" נ
.רשמיי Vorgangsnummer f (4uzhoj)
уголовное дело נ
Fall m
№ дела נ
Gz (Andrey Truhachev)
дело נ
.בַּנק Vorgang m
деться v
.לא רש verschwinden (Лорина); unterkommen (найти себе место Лорина); bleiben (Лорина)
деть v
כלל. hintun (забыв, куда Bedrin; здесь словарная статья не на месте, почему "деть" помещено в "день"? Как инфинитивная форма от императива, что ли? Niakrice)
 רוסית אוצר מילים
дел. קיצור.
.נוֹטָ депутат
дело о правах и обязанностях: 2 צירופים, 1 נושאים
חוֹק2