| |||
обречь на гибель (Anglophile); бросить на съедение волкам (Anglophile) | |||
бросить на амбразуру (Yeldar Azanbayev); бросить на растерзание (Yeldar Azanbayev); послать в самое пекло (Yeldar Azanbayev) | |||
подставлять; предавать ("Fuck you! You threw me a curve!" == "Вашу мать! - кричит по рации Тимоти Тимпсон, попав под сильный огонь 'чарли'. - Вы меня подставили!") | |||
| |||
пожертвовать (кем-либо; The investigation was going to be rigorous and unpleasant, and I could see they were going to throw someone to the wolves. Val_Ships); пожертвовать кем-либо во спасение (Val_Ships); принести в жертву (кого-либо Val_Ships) |