|
|
כלל. |
вот (указывает на что-либо, уже известное говорящему) |
.לא סט |
этот вот (в знач. прил., в сочетании с here; и т. п.) |
.לא רש |
ох уж этот (в знач. прил.; эмоц.-усил.; и т. п.); ох уж эта (в знач. прил.; эмоц.-усил.; и т. п.) |
|
|
כלל. |
настоящий |
.ספרות |
названный (указанный igisheva) |
|
|
כלל. |
так (в знач. "настолько": Oh, and no one said that it'd be easy • But no one said it'd be this hard. (Bon Jovi) VLZ_58); настолько (VLZ_58); эта; сия; сие; сей последний |
.לא רש |
до такой степени (в знач. нареч.) |
|
used only in certain idiomatic expressions this [ðɪs] עו"ד | |
|
כלל. |
сё |
|
|
אט וסלנג באינטרנט;.צ' |
вот (A: I think before becoming a couple you want to make sure he's happy on his own. B: this! he better be happy on his own first or else he’s gonna end up draining yours Shabe) |
|
|
Gruzovik |
таков |
כלל. |
нынче; данное обстоятельство (Alexander Demidov); вот что; это; такой (schnuller); второе (из двух вышеупомянутых); последнее (из двух вышеупомянутых); этот (указывает на лицо, предмет, действие, близкие по времени или месту); сегодняшний; сей; данный (in this particular case); нынешний; то |
.כַּלְ |
данный (напр., документ); настоящий (о котором идёт речь) |
.לא סט |
эта вот (в знач. прил., в сочетании с here; и т. п.) |
.לא רש |
оно; вот это да (эмоц.-усил.); ну и ну (эмоц.-усил.) |
.לא רש, .נדיר |
это место (в сочетании с предлогом); здесь (в сочетании с предлогом) |
.מָתֵי |
этим |
.מיושן, .לא רש |
эвтот; энтот; эстот; эфтот; эхтот; эттот |
.ספרות |
сей (MichaelBurov) |
.תִכנו |
ключевое слово C++, используемое в функциях-членах, когда нужен адрес текущего объекта |
Gruzovik, .מיושן |
сё |
|
настоящий (pursuant to this Act – в соответствии с настоящим Законом Gr. Sitnikov); такая-то (в знач. сущ.); такой-то (в знач. сущ.) |
|
|
כלל. |
эти |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
ts (Vosoni) |
|
+1 (Censonis) |
|
|
.נוֹטָ |
trustee |
|
|
.נוֹטָ |
Terrace Food Group, Inc. |