מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
שם עצם | שם עצם | צירופים

чушь

נ
מתח
Игорь Миг nothing burger; fantastic stories; nothing-burger
כלל. bosh; drool; drivel; nonsense; asininity; babelism; eye-wash; galimatias; hokum; twaddle; gallimatia; gallimatias; horse manure; bletherskate (Anglophile); guff; lemon; dog's breakfast (the rookie); mishmash (ABelonogov); blarney (kouznetsoff2007); diddle daddle; eyewash; fiddle de dee; fiddle faddle; mumbo jumbo (Taras); hogwash; fancy (Aly19); flimflammery (Ремедиос_П); the bollocks (suburbian); crazy talk (Himera); pap (Bullfinch); applesauce (Ремедиос_П); stuff; moonshine (Everything they said was just a load of moonshine vogeler); rant; absurd (dragonsigh)
.אוסטר, .סְלֶנ codswallop; cowyard confetti; cock and bull
.אמריק, .לא רש poppycock; poppy-cock
.אמריק, .סְלֶנ bushwa; horsefeathers; bushwah
.בריטי a load of old cobblers (slitely_mad)
.הפקרו shit
.ווּלג cack; shit for the birds; tomtit; cock
.לא סט cockamamie (igisheva)
.לא רש crap (Примечание пользователя Beforeyouaccuseme • В США это слово считается более грубым, чем у англичан (I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was "total crap")); junk; diddle-daddle; rot; heresy (Merc); boohockey (chronik); blah (Lana Falcon); trash (denghu); bullshit (scrabble); gibberish (george serebryakov); rubbish; fool's gold (Кинопереводчик); herp derp (Vitaliyb); madness (Andrey Truhachev); derp (употребляется также как реакция на опрометчивый поступок: I put chips in my soup instead of crackers.Derp! Vitaliyb)
.לא רש, .רישום hooey (That bit was a load of hooey, but she falls for it.I grin at him. "Charlie, that is a load of total hooey," I say.I heard his speech. It sounded like a whole lot of hooey to me.)
.מיושן fudge; nonsensicalness
.נדיר squish
.סְלֶנ tripe; banana oil; bull; marmalade; hockey; horsefeathers horse-feathers; kafooster; malarkey; piffle; tommyrot; ubble-gubble; zilch; fluff (Interex); hoo-ha (Interex); mush (Interex); nurts (Interex); phooey (Interex); fooey (Interex); schmegegge (Interex); schmegeggy (Interex); macca (Interex); drizzle (GeorgeK); poppywash (bullshit, old english slang for expressing anger Kovrigin); baloney (Taras); bologna (Lu4ik); slobber (Interex); soft soap (Artjaazz); double-talk (Artjaazz); doublespeak (Artjaazz); ludicrousness (Artjaazz); thoughtlessness (Artjaazz); Greek (Artjaazz); dilly (HolgaISQ); balderdash (Artjaazz); bull (короткая версия слова bullshit • That's a load of bull! vogeler)
.פנטזי bowb (Taras)
.צִיוּ non sequitur (VLZ_58)
.קוקני cobblers
.רישום crap (Примечание: в США считается более грубым, чем у англичан • I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was "total crap".)
чушь! נ
כלל. fiddle-de-dee; fiddle-faddle; horseshit; rats (выражает раздражение, недовольство, протест); rot; humbug!; fiddle-faddles; fiddlededee; skittles!; fiddlesticks; bah (выражает пренебрежение, протест); nonsense!; ridiculous! (Азери); that is the bunk; that's the bunk; applesauce!; shuck!
.אמריק shucks
.נדיר gammon
.סְלֶנ raspberries!; razzberries!
rubbish; stuff and nonsense!
pl чушь נ
.ווּלג pants
Чушь! נ
.בריטי Rubbish! (ART Vancouver); that's a load of rubbish! (ART Vancouver)
.גס רו that's bullshit! (ART Vancouver)
.סְלֶנ bitch please (MichaelBurov)
.שֶׁל that's BS! (ART Vancouver)
подражание произношению негров из южных штатов чушь נ
.ווּלג sheet
чушь נ
כלל. lame (Ivan Pisarev); thingy (Ivan Pisarev); thingamabob (Ivan Pisarev); meh (Ivan Pisarev); crap (Ivan Pisarev); bollocks (Ivan Pisarev); chickenshit (Ivan Pisarev); horseshit (Ivan Pisarev); rot hooey (Ivan Pisarev); load of bull (Ivan Pisarev); horse pucky (Ivan Pisarev); cow manure (Ivan Pisarev); a bunch of hooey (Ivan Pisarev); flam (Ivan Pisarev); this is ridiculous (Выражает удивление, либо недовольство сложившийся ситуацией. TranslationHelp); cock-and-bull story; flannel; jazz; cobbler; rubbish!; hog-wash; load of crap
.לא רש bunk (Ivan Pisarev); garbage; slush (синонимы: absurdness, senselessness, idiocy, inaneness, inanity, monkey business, lunacy • Paget’s man smelt the smoke, and wandered round to look through the windows before I could stop him. He was a fireman in Coventry during the war, you know. I told him some slush about an oil-heater, but I saw him having a good look round, taking everything in. I could see in his face that he didn’t believe me. (Little Stranger by Sarah Waters) Putney Heath)
чушь
: 352 צירופים, 30 נושאים
אִירִית1
אוונקולרי2
אידיומטי8
אמריקאי שימוש, לא איות5
בריטית שימוש, לא איות3
גס רוח16
הפקרות1
ווּלגָרִי5
ז'2
יחסי ציבור1
כללי135
לא מאשרים13
לא סטנדרטי1
לא רשמי56
מבזה2
מקרוב32
מרשתת1
סְלֶנְג36
סלנג בכלא1
פִּתגָם1
פּוֹגֵעַ1
צורת דיבור2
ציטוטים ואפוריזמים2
קוקני מתחרז סלנג1
קלישאה / מוסכמה1
רֵטוֹרִיקָה6
רישום נמוך14
שֶׁל לָשׁוֹן נְקִיָה1
תַחדִישׁ1
תַקִיף1