adj. This HTML5 player is not supported by your browser מתח
כלל.
on the cold side (It'll still be on the cold side tomorrow but on Tuesday we're going to warm up to +5C. -- Завтра будет ещё холодно ART Vancouver ) ; standoffish (to act standoffish – прохладно относиться к кому-либо Халеев )
Gruzovik
light (of a garment, blanket, etc.) ; thin (холодное пальто – thin overcoat )
Игорь Миг
hardhearted
כלל.
cold (low in temperature • cold water; cold meat and salad ) ; frigid (cold and unemotional • He behaves in a frigid manner ) ; chill ; chilly (a chilly day ) ; inclement ; wintry ; frozen ; dry ; frosty (of behaviour, very unfriendly • a frosty manner ) ; gelid ; glacial ; hard ; icy ; marble ; stiff ; stony ; strange ; winterly ; brumous ; clay-cold ; cold-blooded ; hard-eyed ; marble-hearted ; perished ; unaffectionate ; unenthusiastic ; unimpassioned ; aloof ; offish ; arctic ; severe ; clammy ; gelid (о тоне, манере) ; inhuman ; remote (о поведении, отношении и т.п.) ; starched ; tepid ; wintery ; athermal (о минеральных источниках kreecher ) ; clay cold ; cold blooded ; frost nipped ; hard eyed ; marble hearted ; passionless ; stand-offish ; stone-cold (как камень) ; cool (о цвете, тонах, красках) ; of low saturation (о цвете, тонах, красках) ; having a low temperature ; having temperature below normal ; reserved ; unfriendly ; unpleasantly cold (ветер) ; dead eye (о взгляде VLZ_58 ) ; bleak ; distant ; curt (Mermaiden ) ; standoffish (Taras ) ; shoot dead ; brittle (lacking warmth, depth, or generosity of spirit : cold – Merriam-Webster PanKotskiy ) ; bleak (о звучании) ; demure ; heatless ; indifferent ; indolent ; key cold ; repulsive ; unheated ; light (of a garment, blanket, etc.) ; nippy
.אוסטר, .ניו ז, .לא רש
barber
.בריטי, .לא רש
parky
.גיאופ
hard (о климате)
.הובלה
chilling
.טֶכנו
cool ; cold
.טֶכנו, .מיושן
chilly ; frigid
.לא מא
petrified
.לא רש
upstage (Andrey Truhachev )
.מֵטֵא
raw (о ветре, погоде)
.מיושן
bleaky ; sprightless ; unconcerning
.סְלֶנ
raw
.סקוטל
cauld (Yerkwantai )
.צִיוּ
bloodless (Andrey Truhachev ) ; clinical (контекстуально slavchuk ) ; marmoreal (Widcup surveyed Agnes with marmoreal coolness, his features as rigid and disapproving as the marble statues that gazed censoriously at her when she made noise in the library. VLZ_58 )
.רְפוּ
algid
.תַעֲש
cold (о методе обработки)
frigid (о температурном режиме) ; frostbitten (о человеке) ; frosted ; glace ; freezing ; bleak (о климате) ; antiseptic
כלל.
lukewarm reception (гостя; сущ. Gruzovik )
.לא רש
lockup (сущ. Gruzovik )
Gruzovik, .לא רש
the cooler
Gruzovik
jellied meat
jellied fish (сущ. Gruzovik )
כלל.
to something cold что-либо
.ווּלג
dry as a nun's gash
Gruzovik
it is cold (as pred) ; cold
כלל.
icily (тж. перен.) ; coldly ; coolly ; wintrily ; chilly ; bleakly (Азери ) ; frostily (MsBerberry ) ; you are freezing (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93 ) ; stonily ; strangely ; stiffly ; distantly ; demurely ; acidly ; dryly ; frigidly ; miles off (= не угадал Anglophile )
.לא רש
not even close (как в игре "тепло-холодно" SirReal )
aloof ; drily (напр., улыбнуться)
.אִיטַ, .מוּסִ
freddo (нотное указание)