![]() |
| |||
| let go (impf of упустить); let fall (impf of упустить); lose hold of | |||
| let slip by | |||
| let escape; miss; balk (случай); blunder away; omit; neglect; fool about (случай); skittle away; leave out (что-либо); pass over; squander (chance kutsch); let slip (случай и т.п.); fool away (случай); chuck away (возможность); hurl away; throw away (to lose through lack of care, concern etc. • Don't throw your chance of promotion away by being careless); miss out on (Баян); let fall; lose hold (of); baulk (случай и т.п.); fail; pretermit; lose (a chance, opportunity, etc.); miss out (Come now, Miss, I'd like to hear all about this; take your time and don't miss out anything.); miss out (to omit or fail to include • I missed her out (of the list)); waste (Sergei Aprelikov); slack; slacken; throw away (to lose through lack of care, concern etc.); lose hold of; let slip out of one's hands; blow | |||
| pass unnoticed | |||
| chuck up (возможность); miss out (on; шанс, возможность) | |||
| let go; miss (возможность); lose (возможность); overlook (из виду); omit (пренебрегать чем-л.); neglect (пренебрегать чем-л.) | |||
| overlook | |||
| baulk | |||
| miss out ("You missed your chance out". == "Ты упустил свой шанс".) | |||
| drop out; omit (что-либо); fling away; fling up; give away (шанс, возможность); let slip; pass up (возможность и т. п.); toss away (что-либо); toss up; be lost on (smth) | |||
| |||
| let fall; let slip; let slip by; lose hold (of); miss; overlook; lose | |||
| neglect | |||
|
упускать : 150 צירופים, 26 נושאים |
| אוסטרלי | 2 |
| אידיומטי | 7 |
| אמריקאי שימוש, לא איות | 2 |
| הפקה | 1 |
| כדורגל | 1 |
| כללי | 82 |
| לא רשמי | 3 |
| מַדָעִי | 1 |
| מָתֵימָטִיקָה | 2 |
| מכשירי חשמל | 1 |
| מקרוב | 20 |
| משמעות הקשרית | 1 |
| נַוָטִי | 2 |
| סְלֶנְג | 1 |
| ספורט | 5 |
| עֵסֶק | 2 |
| פִּרסוּם | 1 |
| פִּתגָם | 1 |
| פּוֹלִיטִיקָה | 1 |
| פטנטים | 1 |
| צִיוּרִי | 2 |
| צבאי | 4 |
| ציטוטים ואפוריזמים | 1 |
| רֵטוֹרִיקָה | 4 |
| תקשורת המונים | 1 |
| תרגום מסביר | 1 |