|
|
כלל. |
in extremis; with one's dying breath (She asked him with her dying breath to take care of her child. Wakeful dormouse) |
|
|
Игорь Миг |
wind up dead |
כלל. |
cross the Styx; be nearing one's end; dead; decease; depart; die; drop; evaporate; pack up; pass away; pass hence; perish; starve; succumb; transit; waste; drop off the hooks; go; be near one's end (ssn); drop off; pay one's debt to nature; breathe one's last (MichaelBurov); be at one's last moments (MichaelBurov); be at one's last moments of life (MichaelBurov); in the last thongs (MichaelBurov); in extremis (MichaelBurov); at the point of death (MichaelBurov); be killed; be lost; deaden; fail; expire; part; pass from among us; pass; hop the twig; hop the perch; hop the stick; hop (хмель); outbreathe; pack off; pack away; pack one's tools; bring to pass; go the way of all the earth |
.אוונק |
snuff it (Andrey Truhachev) |
.אוסטר, .סְלֶנ |
cark it |
.אמריק |
peace out (Taras) |
.אמריק, .לא רש |
go under |
.ווּלג |
kick it |
.יַעֲר |
perish (о растениях) |
.לא רש |
peg out; snuff; die (от переполнения каким-либо чувством); stiffen; have had your chips (Пчел) |
.מיושן |
quell |
.נַוָט |
go off; give up the ship |
.סְלֶנ |
croak; flack out; go west; slam off; step off the deep end; strike bedrock; go skywest; pass on to the Great Beyond (mazurov); go home in a box; sprout wings; go for a burton (Brit. MichaelBurov); go for burton (Brit. MichaelBurov); end up; pass on (That was very famous football player during late forties - early fifties. I am very sorry to hear that he passed on. == Тренер "тигров" вспоминает своего футбольного друга: "Он был знаменитым футболистом, особенно в конце сороковых - начале пятидесятых. Мне очень тяжело было слышать, что он умер".) |
.צִיוּ |
quit the scene; disappear |
.רְפוּ |
breathe one's last; dissolve; solute |
.ראוי |
flatline (Taras) |
.שֶׁל |
cross |
.שפה צ |
bite the dust; kick (MichaelBurov) |
.תרגום |
kick the bucket |
Gruzovik, .צִיוּ |
disappear (impf of умереть) |
|
go (went; gone); lose plant; die away (о чувствах); be nearing one's end; waste away; die down (о чувствах) |
|
|
כלל. |
be longing for (sb., sth, за кем-л., чем-л.); longing for (sb., sth., за кем-л., чем-л.) |
|
|
Игорь Миг |
you're killing me (от смеха) |
|
|
.רְפוּ, .סְלֶנ |
flatline |
|
|
Gruzovik, .לא רש |
die |