v
This HTML5 player is not supported by your browser
מתח
Gruzovik
cover oneself up ; abscond ; wrap oneself up ; seek shelter (impf of укрыться ) ; hide (impf of укрыться ) ; escape notice
כלל.
shelter (to be in, or go into, a place of shelter) ; ensconce ; nestle ; pavilion ; take shelter ; lie snug ; seek concealment ; hide face ; hide head ; find refuge (где-либо) ; conceal ; escape notice ; give shelter ; hide ; receive (stolen goods) ; bield ; nest ; refuge ; cover (up) ; seek shelter ; wrap oneself up ; house ; retire ; skulk ; cover oneself up ; escape one’s notice ; lie low (Ivan Pisarev ) ; keep a low profile (Ivan Pisarev ) ; lay low (Ivan Pisarev ) ; stay hidden (Ivan Pisarev ) ; hide out (Ivan Pisarev ) ; keep out of sight (Ivan Pisarev ) ; avoid attention (Ivan Pisarev ) ; remain inconspicuous (Ivan Pisarev ) ; stay under the radar (Ivan Pisarev ) ; be discreet (Ivan Pisarev ) ; avoid detection (Ivan Pisarev ) ; keep secret (Ivan Pisarev ) ; avoid exposure (Ivan Pisarev ) ; stay quiet (Ivan Pisarev ) ; keep concealed (Ivan Pisarev ) ; be undercover (Ivan Pisarev ) ; stay out of trouble (Ivan Pisarev )
.טֶכנו
harbour
.טֶכנו, .מיושן
shelter
.מיושן
keep oneself close (И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он ещё укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении. – Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war. (1-я Паралипоменон 12:1 – 1 Chronicles 12:1) 4uzhoj ) ; abscond (преимущественно от кредиторов, от преследования) ; sculk ; shroud ; lie close
.סְלֶנ, .מיושן
lie doggo
take refuge ; hide one's head ; find shelter ; take cover ; lie snugly ; nestle down ; secrete oneself ; seek shelter (прятаться) ; take cover (от неприятеля) ; cover oneself ; retreat
укрывать v
This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
cover up (impf of укрыть )
כלל.
cloak ; cloke ; lodge ; refuge ; reset (преступника) ; sheal ; shill ; cover ; harbor ; shelter ; conceal ; hide ; take shelter or cover ; embower ; ensconce ; entomb ; mantle ; screen ; secrete ; shield ; pavilion (в павильоне, палатке и т. п.) ; bield ; canopy ; immantle ; act as a screen for (кого-либо) ; pavilion (в павильоне, палатке (и т.п.)) ; bulwark (Pippy-Longstocking ) ; receive (stolen goods) ; niche (что-либо где-либо) ; bespread ; harbour (to give shelter or refuge to (a person) • It is against the law to harbour criminals ) ; clothe ; cocoon
.אמריק, .סְלֶנ
keep shady (кого-либо)
.בְּנִ
shroud
.בריאו
enclose
.דִיפּ
harbour (кого-либо)
.טֶכנו
house ; conceal (от наблюдения) ; protect
.טֶכנו, .מיושן
harbour
.כדורג
shield (мяч Alex Lilo )
.מיושן
inshelter ; scug ; sconce ; huddle
.סְלֶנ
plant
.סקוטל
hap
.עיסוק
harbour (a criminal)
.פְּסִ
indicate
secrete (преступление, преступника) ; harbour (преступника) ; cover (от наблюдения) (от огня) ; receive (stolen goods) ; receive (заведомо похищенное имущество или преступника) ; secret (преступление, преступника) ; defilade ; defilade (естественной маской, рельефом) ; intrench ; conceal (от наблюдения) ; give shelter ; imbower ; do refuge (кого-либо) ; cover up (преступление) ; entrench
естественное укрывать v
This HTML5 player is not supported by your browser
defilade (естественной маской, рельефом)