| |||
a few (тоЛИка MichaelBurov); small amount of (тоЛИка MichaelBurov); a little (тоЛИка MichaelBurov); crumb; touch (Eniki-beniki); a shade (Stregoy); iota (SirReal); dram (The two of them don't have a dram of sense between them, so I'm not surprised that they got into so much trouble. george serebryakov); spot (yalool); degree (Сынковский) | |||
smidgen (Val_Ships); whit (чего-либо: If you don't even have a whit of courage, you are most likely a chicken. Val_Ships) | |||
small amount; lick (малая т. VLZ_58) | |||
small amount (with gen., of) | |||
bit (ВосьМой) | |||
tait (fa158) | |||
quantum (Vadim Rouminsky); sliver (a sliver of hope Abysslooker) | |||
modicum (Mark_y) | |||
relish | |||
| |||
so big; so great; so numerous | |||
| |||
so much; touch (george serebryakov) |
толика: 54 צירופים, 10 נושאים |
אידיומטי | 5 |
אמריקאי שימוש, לא איות | 2 |
כללי | 30 |
לא רשמי | 5 |
מיושן / מתוארך | 1 |
סִפְרוּת | 1 |
עֵסֶק | 1 |
צורת דיבור | 7 |
קלישאה / מוסכמה | 1 |
רִשְׁמִי | 1 |