This HTML5 player is not supported by your browser
מתח
כלל.
thank God! ; thank heaven! ; thank you (контекстуальный перевод YGA )
thank goodness!
слава богу This HTML5 player is not supported by your browser
.אִירו
thank you very much (Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much ad_notam )
.משמעו
mercifully (Mercifully, a friend came to the rescue Ремедиос_П )
Игорь Миг
blessedly ; by good fortune (конт.)
כלל.
in praise of God ; the good news is (Bartek2001 ) ; thankfully (thankfully it never happened again – слава Богу, это больше не повторялось Taras ) ; God be blessed ; blessed be God ; God be thanked ; praise God (D. Zolottsev ) ; that's a relief ("Do we have to go on and talk this way?" "No." "That's a relief. Isn't it?" – Мы непременно должны поддерживать такой разговор? – Нет. – Слава богу Taras ) ; Heaven be thanked ; may God be praised! ; thank goodness
.אִירו
thank you very much (I am perfectly capable of doing it myself, thank you very much ad_notam )
.לָטִי
Gloria ("glory to God", Gl.) ; laus Deo
.לא רש
thank God for that (4uzhoj ) ; at least ...thank God for that (4uzhoj ) ; a blessing that (It looks old-fashioned, and the blue colour of my review unit is more akin to a bottle of face scrub in my wash bag than a phone. A blessing, then, that it's available in black and silver too. 4uzhoj ) ; thank goodness (что всё хорошо; an expression of relief • thank goodness no one was badly injured Val_Ships )
.מיושן
thankful
.נִשׂג
praise be (to God!)
.סקוטי
thank fuck (Excellent news. Often used sarcastically.
Saddam captured? Thank fuck for that.(Urban Dictionary) КГА )
thank God ; praise the Lord ; praise be to God! ; Deo gratias (Latin for "thanks be to God") ; bless him (слава Богу, он мне помог и т.д. ad_notam ) ; bless her (слава Богу, она мне помогла ad_notam ) ; thank Heaven
כלל.
God be thanked! (igisheva )
כלל.
Glory be! (he said, thinking Glory be! but not saying it. dinchik %) ) ; God be praised! (VPK )
כלל.
thank heavens (an expression used to show that a person is glad something has (not) happened • Thank heavens he isn't coming!; Thank heavens for that )
כלל.
TGBTG – to God be the glory (Традиционная самоуничижительная христианская формула, помещаемая автором во избежание гордыни и/или в подтверждение понимания им действительного источника творческих сил на собственном изделии рядом с клеймом или под собственным сочинением следом за подписью. Vadim Rouminsky )
Hail our gods! (Soulbringer )