![]() |
| |||
| get peeved; go berserk; go ballistic | |||
| get hot under the collar (возбудиться, в т.ч. и сексуально Abysslooker) | |||
| kindle (a fire); make burning hot | |||
| burn (with); be incensed (by); get excited (прийти в возбуждение Abysslooker) | |||
| anger; enkindle; excite; fire up; inflame | |||
| get burning hot (pf of распаляться) | |||
| be incensed by (pf of распаляться); burn with (pf of распаляться) | |||
| burn with (гневом и т. п.) | |||
| |||
| make go crazy | |||
| set alight (darienward) | |||
| kindle (a fire) | |||
| anger; enkindle; excite; fire up; inflame | |||
| make burning hot (pf of распалять) | |||
| enkindle (pf of распалять); excite (pf of распалять); inflame (pf of распалять); anger (pf of распалять); fire up (pf of распалять) | |||
| |||
| in the heat of passion (Andrey Truhachev) | |||
|
распалиться : 12 צירופים, 4 נושאים |
| אידיומטי | 1 |
| כללי | 7 |
| מקרוב | 1 |
| צִיוּרִי | 3 |