| |||
dolled up (Out of the limousine stepped a gorgeous model, all dolled up, a very high-maintenance and demanding woman named Nellie (Michele Berdy)); all dolled up | |||
dressed up to the nines; done up to kill; as gaudy as a peacock; dressed up to the nine; tricked out (driven); dressy | |||
dressed up to the knocker (13.05) | |||
in the full soup and fish (ART Vancouver) | |||
in full dress (Andrey Truhachev) | |||
styling and profiling (Deska) | |||
fancy-pants | |||
dressed up fit to kill; as gaudy as a peacock | |||
| |||
prank oneself out with fine clothes; be dressed to kill (Anglophile); be done up to the eyeballs (Anglophile); put on all one's finery (Anglophile); be dressed to the nines (Anglophile) | |||
be dressed up like a dog's dinner (Andrey Truhachev) | |||
array oneself in all one's finery | |||
array oneself in all one's finery; put on all one's finery | |||
| |||
as gaudy as a peacock |
разодетый в пух и прах: 9 צירופים, 4 נושאים |
כללי | 4 |
לא רשמי | 1 |
מיושן / מתוארך | 1 |
מקרוב | 3 |