מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
צירופים

разгромить

v
מתח
Gruzovik destroy (pf of громить)
כלל. blitz; kill; batter; clobber; make good execution; make matchwood; shellac; slam; give checkmate to; inflict a defeat upon (кого-либо); make matchwood of (кого-либо); hang out to dry (If you're caught shoplifting, they'll hang you out to dry. Berezitsky); drub; take apart; distress (в битве); pummel (в спорте Дмитрий_Р); fustigate; make mincemeat of (противника); put to rout; decimate (Tanya Gesse); break up; loot; raid; rout (to defeat (an army etc.) completely); sack; wreck; crucify (в споре и т.п.); lambaste; scupper; snooker; shoot down (Liv Bliss); dismantle (в значении "победить" Brian_Molko); pick apart (VLZ_58); trounce (4uzhoj); pan (перен. • His last novel was panned by the critics. cambridge.org Shabe); administer a defeat upon (кого-либо); ransack (locals ransacked police stations 4uzhoj)
.אידיו mop the floor with (defeat thoroughly or in a humiliating manner • She mopped the floor with her opponent, defeating him 68 to 2. 4uzhoj)
.אמריק smear; rip (команду соперника)
.אמריק, .לא רש trash (especially American English: to criticize someone or something very severely • ‘He made a film the critics trashed and the audiences ignored.' 'More)
.בריטי fettle s/o's kettle (Liv Bliss); put paid to (Liv Bliss)
.הוקי hammer (Minnesota hammered St. Louis 34:17. ART Vancouver); blast (In Montreal, Canada blasted Finland 5:0. ART Vancouver)
.כלי נ devastate (ABelonogov); destroy (ABelonogov)
.לא רש massacre; wallop (противника); shellack; beat the hell out of (alia20); tear somebody a new one (SirReal); lick (Their team got licked yesterday. VLZ_58); maul (о критике); paste ("A year ago, the Miners were pasted by Texas early in the season but had reason to leave feeling all right about itself.… This one is a bit tougher to rationalize…." – Bret Bloomquist, The El Paso Times, 3 Sept. 2017 VLZ_58); assail
.לא רש, .אמריק cream
.מיושן overwar
.נִשׂג blow to the four winds of heaven (врага); scatter to the four winds of heaven (врага)
.סְלֶנ rambo (от имени популярного героя одноимённого фильма); knock spots off; skin; lower the boom; spifflicate (Liv Bliss); mog (соперника, оппонента • She totally mogged her opponents in the debate, leaving them speechless Ремедиос_П)
.סְלֶנ, .צורת hang out to dry
.צִיוּ fulminate against; thunder against
.שירות roll up (george serebryakov)
.שפה צ cut to pieces (Andrey Truhachev)
.תקשור vandalize (напр. • "разгромлен импровизированный мемориал на месте убийства" кого-либо ART Vancouver)
Gruzovik rout (pf of громить)
overrun; administer a defeat upon (someone – кого-либо); inflict a defeat upon (someone – кого-либо); make matchwood of (someone – кого-либо); smash; smash up; defeat (Киселев); flatten (Дмитрий_Р); crush; overwhelm (Pickman); blow out (Tamerlane); blow out of the water (Tamerlane); blow away (Djokovic sets up Australian Open final showdown with arch rival Nadal after blowing Pouille away in straight sets aldrignedigen); chaw up (врага, противника); take the watch apart; defeat thoroughly (Andrey Truhachev); annihilate (Andrey Truhachev); smoke (Big win for the Jazz on the road smoking the Pacers by 20 on their home floor. VLZ_58); drub (defeat thoroughly Andrey Truhachev); make good execution (врага); make good execution (противника); defeat (someone – кого-либо); thrash
разгромить
: 73 צירופים, 13 נושאים
אמריקאי שימוש, לא איות2
דִיפּלוֹמָטִיָה2
כללי22
לא רשמי5
מערכות אבטחה1
מקרוב21
ספורט1
ספרותית/ספרותית1
צבאי10
צורת דיבור1
שַׁחְמָט5
שפה צבאית1
תקשורת המונים1