|
נ
| מתח |
|
| Gruzovik |
sorting out; taking apart |
| Игорь Миг |
shoving match |
| כלל. |
taking to pieces; dismantling; sorting; breakdown (на части); dismantlement; demolition; resolution; take-down; tear-down (машины и т.п.); in some contexts: without weapons a screaming match (Tanya Gesse); with weapons: a shootout (Tanya Gesse); brawl (tfennell); blow-up (бурная ссора); contention |
| .אסטרו |
division; deintegration; disassembly (стенда); destacking (твердотопливных блоков); destacking operation (твердотопливных блоков) |
| .ארכיט |
breaching (чего-либо) |
| .בְּנִ |
overhaul; wrecking; deconstruction (здания, сооружения; не путать со сносом – demolition, tearing-down Sergei Aprelikov); wracking (Yeldar Azanbayev); demolition (здания или сооружения); demolition works; detaching |
| .בריאו |
dismantling (крепления) |
| .גֵאוֹ |
picking; spall |
| .הובלה |
stripping operation |
| .טֶכנו |
breaching; stripping; removal; disassembly; breakup (сооружения); derigging; removal (моста); stripping (на части); unmaking |
| .טֶכנו, .מיושן |
splitting up |
| .טורפד |
taking apart (оружия) |
| .טכנול |
takedown; decapsulation; deinstallation |
| .ייצור |
disassembly (disassembling) |
| .כְּרִ |
separating; separation; tearing-down |
| .כְּרִ, .מיושן |
knock down |
| .כִּימ |
knocking down (на части) |
| .כַּלְ |
disassemble (название терблига) |
| .לא רש |
a shoot-out; a showdown; having it out with (улаживание конфликта (первоначально в уголовной среде, часто насильственными методами) a meeting to settle a dispute (in Russian originally among criminals, often by violence); someone); mix (plushkina); argument (suburbian); warfare (A.Rezvov) |
| .לוֹגִ |
knockdown |
| .מֵטַל |
dismantling (напр., машины); using-up (руды); demolition (отработавшей футеровки) |
| .מיושן |
discerption (барки, судна); disposal |
| .מכוני |
dismounting; break-down (на части); demounting; disassembly procedure; dismantling (машины); disassembling; salvage yard (Farrukh2012) |
| .מכוני, .לא רש |
scrap yard (UK and Ireland 4uzhoj); car breaker (4uzhoj); junkyard (US 4uzhoj) |
| .מכשיר |
demount |
| .מערכו |
takedown (напр., конструкций после пожара) |
| .נַוָט |
breakup (на слом) |
| .נפט ו |
breakup; teardown |
| .נפט/נ |
tearing down; breaking-off; tear-down |
| .סְלֶנ |
shootout (со стрельбой); bovver (Andrew Vdovin); meltdown (mazurov); fracas (mazurov); chop shop (место, где разбирают и продают по частям автомобили shergilov); final settlement ("криминальная разборка"); shoot-out ("криминальная разборка"); skirmish ("криминальная разборка"); gang rubout (с убийством Val_Ships); beef (Shakermaker); blow up |
| .סייסמ |
demolishing; demolition (здания, сооружения) |
| .ציוד |
dekitting job (напр., приспособлений-спутников); dekitting (напр., приспособлений-спутников); dissembly; splitting-up |
| .תַחְב |
break-down (механизма на части) |
| .תעשיי |
takedown (оборудования); teardown (оборудования); stripping (конструкции для осмотра); separating (листов бумаги ручной вычерпки после прессования) |
|
unfitting (Yeldar Azanbayev); unbuttoning (конструкции); unbuttoning (конструкции и т.п.); stripping (оружия Киселев); demolition (напр., здания); demolition (напр., здания); disassembling (оружия; автомата Alex89); disassembling (машины, оружия); destacking |
| רגון פלילי;.ז' |
rumble (Alex_Odeychuk) |
|
разборки נ
| |
|
|
⇒ выяснение отношений |
| |
| כלל. |
infighting (Anglophile); wrangles (Anglophile); fighting (used in a broader sense, not just gang fighting ART Vancouver); internal squabbles (Tanya Gesse); dispute (Rudnicki); quarrel (Rudnicki); conflict (Rudnicki); face-off (Rudnicki); falling-out (Rudnicki) |
| .לא רש |
drama (Albonda); argument (Rudnicki) |
| .פּוֹל |
rumble (bigmaxus); gangland acts (bigmaxus) |
| ב וקנדה);.צפון, .אוסטר |
donnybrook (Anglophile) |
|
Разборка נ
| |
|
| .נפט ו |
L/D (Yeldar Azanbayev) |
|
| רוסית אוצר מילים |
|
разборка נ
| |
|
| .מכוני |
см. авторазборка (4uzhoj) |
| .סְלֶנ |
схватка (MichaelBurov); драка (MichaelBurov) |