|
|
כלל. |
PC (Постоянный совет; Permanent Council; ОБСЕ scherfas); substation (подстанция Andrey250780) |
.אַסטר |
parsec |
.אסטרו |
adapter system (Something in the way) |
.בְּנִ |
fire alarm (Пожарная сигнализация GregMoscow) |
.גיאופ |
SP; self-potential; spontaneous potential |
.האיחו |
PAS (Vadim Rouminsky) |
.הובלה |
rolling stock (подвижной состав Ремедиос_П) |
.הנדסת |
substation; mounting rack ( приборная стойка Kastorka) |
.חַשְׁ |
substation (подстанция Dzhem) |
.נַוָט |
position doubtful |
.נפט ו |
self-potential curve (MichaelBurov); SP log (MichaelBurov); spontaneous potential curve (MichaelBurov); spontaneous potential log (MichaelBurov) |
.תְעוּ |
LOA (Письмо-соглашение; Letter Of Agreement elena.kazan) |
.תעשיי |
transformer plant (MichaelBurov); transforming substation (MichaelBurov) |
.תקשור |
MS (Лена55); Mobile Service (Лена55) |
|
steel core bullet (пуля со стальным сердечником eugeene1979); booster station; Transaction passport (Паспорт сделки marianaicu); Passport Service (паспортная служба WiseSnake) |
|
|
.טֶכנו |
ps (пикосекунда deev4onka) |
.טכנול |
picosecond |
.רְפוּ |
picosecond (10-12 с) |
|
|
|
Ps. |
|
רוסית אוצר מילים |
|
|
.הנדסת |
подстанция (MichaelBurov) |
.נוֹטָ |
пункт сбора (Yeldar Azanbayev); пограничная служба; поглощающий стержень (Millie); поэтажный спектр отклика (Millie); Православный Собеседник; каротаж собственного потенциала; каротаж собственного потенциала, потенциал самопроизвольной поляризации; приватизационный сертификат; право следовани (Natalia Klimova); право следования (фр. Droit de Suite Natalia Klimova); полезного сигнала (http://goo.gl/uG0n3Z Artjaazz); переключатель цепей сигнализации; поправка на смещение; панель стеновая; парк сортировки; Парламентское собрание; паронит специальный; Партия самоуправления (Дания); Партия союза (Дания); Партия справедливости (Турция); паспортная служба; паспорт сделки (внешнеторговой: экспортной или импортной); пассажирский самолет; пеньковая сухая (набивка сальниковая); "Перевод строки" (функция); перегрузочная станция; персональная система; перфоратор сверлящий (в маркировке); петролатум селективный; питательная среда; плавучая станция; планирование семьи; плужной снегоочиститель; пограничная станция; пограничное судно; погрузочная станция; погрузчик свеклы; подвижный состав; подводные силы; пожарная сигнализация; полеводческая станция; полиэфирные смолы; полковой склад; полуспокойная сталь; получатель сообщения; поляризация собственная; посадочная ступень; пост связи; посыльное судно; потребительский союз; почтовая станция; почтовый самолет; преобразователь сварочный; преобразователь струнный; привод соленоидный; проблемная среда; провод стальной; продукт сгорания; прозрачный самолет; прокатный стан; протравливатель семян; прямое сообщение; псевдослучайный; психологическая служба; свеклопогрузчик; схема подстанций; электрическое поле скважины; Поселковый Совет |
.נוֹטָ, .אגרוכ |
паста (igisheva) |
.נוֹטָ, .אנטאר |
Промысловое судно |
.נוֹטָ, .אפולו |
пилот стыковочного модуля |
.נוֹטָ, .בְּנִ |
промышленное строительство industrial construction (Aleksey314) |
.נוֹטָ, .בִּיו |
полисахарид (igisheva) |
.נוֹטָ, .בַּנק |
платежная система (Пахно Е.А.); паспорт сделки (Лорина) |
.נוֹטָ, .גֵאוֹ |
паровично-спекающийся уголь |
.נוֹטָ, .גיאופ |
метод потенциалов самопроизвольной поляризации; потенциал самопроизвольной поляризации |
.נוֹטָ, .האומו, .חשבונ |
Полевая служба |
.נוֹטָ, .הובלה |
начальник вагона-путеизмерителя (Александр Рыжов) |
.נוֹטָ, .הנדסת |
электрическая подстанция (MichaelBurov) |
.נוֹטָ, .טֶכנו |
пассажирский самолёт; педагогическая система; правила стрельбы; промежуточная станция; противообледенительная система; пусковая система; пусковое сопротивление; подстанция (электрическая Schnappi); пересчётная схема; пропускная способность; паровично-спекающийся; пеленг самолёта |
.נוֹטָ, .טכנול |
самопроизвольная поляризация; потенциал собственной поляризации |
.נוֹטָ, .טעינת |
подъёмное сооружение (igisheva); подъёмное средство (igisheva) |
.נוֹטָ, .כִּימ |
простая связь (igisheva); полистирол |
.נוֹטָ, .כימיה |
пропаргиловый спирт (igisheva); пропиловый спирт (igisheva); пентиловый спирт (igisheva); пирановый спирт (igisheva); поливиниловый спирт (igisheva) |
.נוֹטָ, .כריית |
пороговое содержание (mine Bema) |
.נוֹטָ, .מִשׁט |
Пограничная стража (dimock) |
.נוֹטָ, .מֵטַל |
Подвесной саморазгружающийся (конвейер ikgureeva) |
.נוֹטָ, .מֵכָנ |
прочность на сжатие (igisheva); прочность при сжатии (igisheva) |
.נוֹטָ, .מַדָע |
правая сторона (igisheva) |
.נוֹטָ, .מדעי |
поверхностный слой (igisheva); полислой (igisheva) |
.נוֹטָ, .מטרו |
подвижной состав; последовательное соединение; пригласительный сигнал |
.נוֹטָ, .מינוח |
полисахаридный (igisheva); парафиновая структура (igisheva); пептидная связь (igisheva) |
.נוֹטָ, .מערכו |
противопожарная система (igisheva) |
.נוֹטָ, .נַוָט |
прибор срочности |
.נוֹטָ, .ננוטכ |
граничный слой |
.נוֹטָ, .נפט ו |
диаграмма каротажа потенциалов самопроизвольной поляризации (MichaelBurov); естественный потенциал (MichaelBurov); кривая самопроизвольной поляризации (MichaelBurov); метод ГИС потенциал самопроизвольной поляризации (MichaelBurov); природное сопротивление (MichaelBurov); природный потенциал (MichaelBurov) |
.נוֹטָ, .נפט/נ |
понижающая станция; последовательность событий |
.נוֹטָ, .נשק ל |
пинаколиловый спирт; пинаколиновый спирт; РА пинаколиновый спирт |
.נוֹטָ, .ספקטר |
пурпурное стекло (igisheva) |
.נוֹטָ, .פולימ |
полистироловый (igisheva); полистирольный (igisheva); полиэфирная смола (igisheva); поперечно-сшитый (igisheva) |
.נוֹטָ, .פיתוח |
программные средства |
.נוֹטָ, .פלסטי |
полимерное связующее (igisheva) |
.נוֹטָ, .קרדיו |
передняя створка (митрального клапана, также ПС МК Лорина) |
.נוֹטָ, .שדות |
перекачивающая станция |
.נוֹטָ, .שם הת |
противовоспалительное средство (igisheva) |
.נוֹטָ, .תְעוּ |
дв пусковая система; плоскость симметрии (Denis Lebedev); пограничный слой |
.נוֹטָ, .תוֹכנ |
пользовательское соглашение (igisheva) |
.נוֹטָ, .תקשור |
пункт связи |
|
право следовани (фр. Droit de Suite Natalia Климова) |
|
|
.נוֹטָ |
полк связи |
.נפט ו |
скважина, оборудованная погружными насосами (12821-80.ru Jenny1801) |
|
|
.נוֹטָ |
пассажирский поезд; Псалтирь (19 книга "Ветхого Завета") |
|
|
.נוֹטָ |
псевдоним |