|
|
Gruzovik |
drag along intrans (pf of протаскиваться); drag oneself along for a certain time (pf of протаскиваться) |
כלל. |
drag (along; intrans); pull (along, in, through) |
.לא רש |
drag oneself along; drive slowly past; stoked (YuliaG); be stoked (YuliaG) |
.צִיוּ, .לא רש |
criticize; force through; push through; ridicule publicly; tear to shreds (in the press); work in |
Gruzovik, .לא רש |
drag oneself along (pf of протаскиваться) |
|
|
Gruzovik |
pull along/in/through (pf of протаскивать); drag through (pf of протаскивать) |
כלל. |
foist (in, into); bulldozer (Anglophile); drag (through); get in; pull (along, in, through) |
.אמריק |
steamroller (решение; forcibly pass a measure by restricting debate Val_Ships); jam through |
.בית ס |
get through (учеников) |
.דִיפּ |
rush (резолюцию и т.п.) |
.לא רש |
wet whistle; ram through (через законодательный орган); push through (a law, resolution, etc.); give someone a going over (in the press) |
.מָתֵי |
drag through; pull through |
.צִיוּ, .לא רש |
criticize; force through; push through; ridicule publicly; tear to shreds (in the press); work in |
.תעשיי |
drag |
Gruzovik, .לא רש |
wet one's whistle |
Gruzovik, .צִיוּ |
criticize publicly (pf of протаскивать); force through (pf of протаскивать); push through (pf of протаскивать); work in (pf of протаскивать); ridicule publicly (pf of протаскивать); tear to shreds in the press (pf of протаскивать) |
|
foist (in, into); foist in; foist into |