מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
צירופים
подсадная уткаמתח
Игорь Миг stooly
כלל. stooge (Ремедиос_П); decoy duck (в прямом и перен. значении: 1. a duck used to lure other ducks into a trap or within shooting range; 2. a person or thing used to beguile or lead someone into something)
.אמריק plant (шпион, тайный агент Taras)
.כִּיר decoy duck
.סְלֶנ pigeon (о человеке); fink; nark; stool pigeon (о человеке); stooley (о человеке); copper's nark (larionova); come on; come-on; stoolie (о человеке)
.סלנג stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере); pigeon (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stooley (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stoolie (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon")
.צִיוּ shill (The shills on TV telling you how great gold is as an investment. Alexey Lebedev)
stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере); cyber shill (Taras)
רגון משטרתי;.ז' decoy (Artjaazz); informer (только в знач. "тайный осведомитель" Artjaazz)
"подсадная утка"
כלל. stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)
.שַׁחְ transplanted player
подсадная утка: 2 צירופים, 2 נושאים
כללי1
מקרוב1