|
|
כלל. |
wax (levmoris); collect; gather up; hoist (парус, флаг, груз, особ. при помощи блока, лебедки или другого подъёмного механизма, на талях; тж. hoist up); pick up (с пола, земли); heaving; huff; move up; spring (вопрос); stir (вопрос); turn up (платье); up with; upon with; work up; carry up; draw up (шторы и т.д.); lift; set; take up; give; boost; fly; pry up; raise; raise up; reclaim (целину, заброшенные земли); heave (якорь, канат); heft; erect; gather (с земли, с пола); hike (цены, налоги и т. п.); levitate; upheave; uplift (настроение); upraise; wind (при помощи лебёдки, ворота и т. п.); catch up (тж. перен.); get up (якорь); kick up (скандал, шум и т. п.; kick up a row – поднимать, устраивать скандал); bump up; buoy up (дух, настроение); fork over; perk (голову, тж. perk up); rouse; hoist away (на канате); platform; prize; prong; pry; run up; tip up (откидное сиденье); uprear; weigh up (рычагом); swing up (что-либо); levitate (в воздух); prise; rouse (дичь); set up (крик, шум и т.п.); upheave (ся); waken; buoy (настроение и т.п.); kick up (пыль, шум, скандал); lift off; run up (ся); take up (тж. наверх); fetch up; jack up (домкратом); take off; winch; elevate; weigh; broach (вопрос); cock; rear (голову, руку); haul up; put up (здание и т. п.); cock up; stick up; break (целину); flush (дичь – о собаке); go up (возводить, строить); arouse; stand up (VLZ_58); jack up; level (над чем-либо или кем-либо Vadim Rouminsky); ramp up (katezdess); pull up; stimulate; inspire; jump (цены); kick (ногу – в танце и т.п.); start (вопрос и т.п.); subdue (целину); stir up; draw (занавес, вуаль); improve |
.אירו |
mount |
.ארכיט |
lift up |
.בְּנִ |
uplift; tuck; build up (о давлении) |
.בַּנק |
ratchet upward (напр., кредитные ставки) |
.בניית |
purchase (на блоке и т. п.) |
.גידול |
haul |
.הִתבּ |
ridge |
.הִתעַ |
build up (давление); sling (краном) |
.הובלה |
build up (давление или напряжение); hump up |
.הנדסת, .מיושן |
to lift |
.חַקלָ |
disturb; hold up; pick up (обороты) |
.חשבונ |
reclaim (целину) |
.טֶכנו |
cam; jack; rise; ascend; build up (параметры); draw up (шторы); bring something up (вопрос, тему Катерина С); purchase (рычагом, лебёдкой); refloat (затонувшее судно); purchase (груз) |
.יַעֲר |
scoop up |
.כְּרִ |
lift (ся); winch (лебёдкой) |
.כִּימ |
lift out |
.כלי נ |
upend (ABelonogov); elevate (прицел ABelonogov) |
.לא רש |
up; hike up |
.לא רש, .אמריק |
hike (цены и т.п.) |
.מיושן, .דיאלק |
hoise |
.מכוני |
boost (напр., напряжение); pick-up (обороты) |
.מכשיר |
build-up (напряжение, давление); heave |
.מערכו |
sling (стропом, тросом) |
.נַוָט |
hoist (флаг); refloat (затонувший корабль); sling (стропом, тросом, краном); hoist in (на судно вк); get in (на судно вк); whip (груз с помощью лебёдки, ворота или горденя); salve (затонувшее судно); heave (якорь); spread (паруса); trice; unfurl (паруса); clap on (паруса); fly (флажный сигнал); heave up; rouse out; run up (напр., шлюпку); strike out (из трюма на стенку); sway away (фалом, горденем); trice up; loose (якорь); weigh (якорь); sway |
.נפט ו |
pull |
.נפט ו, .שדות |
pull (из скважины) |
.נפט/נ |
push up; pop up; come out; unseat (клапан с седла); break out (буровой снаряд с развинчиванием на свечи и установкой свеч на буровой вышке); draw out (инструмент из скважины); pull out (трубы из скважины); trip out (бурильную колонну из скважины); loft; strip (бурильную колонну из скважины) |
.סְלֶנ |
hold up (John held up his hand. == Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя).); pick up |
.סִפְר |
roll up (окно в машине nouray) |
.פוליג |
take up (шрифт для разбора); pick up (напр., рулон) |
.צִיוּ |
raise (with various nouns, a question, fuss, alarm, standard of living, etc.); increase (productivity); enhance (someone’s prestige); plow up; develop (They know they have to develop their country -- build more housing, have more children, eliminate poverty. -- поднимать страну ART Vancouver) |
.קַרטו |
emphasize (отдельные элементы нагрузки карты) |
.רְפוּ |
superduct |
.רכבים |
hoist out |
.שַׁיִ |
hoist (флаг, вымпел) |
.שדות |
bring up (из лежачего положения) |
.שירות |
pick-up; relieve (напр., плиту гладильного пресса) |
.תעשיי |
purchase (напр., лебёдкой); take-up |
|
find (зверя); bring up (вопрос); hoist; raise (напр., губу стельки); rear (напр., губу стельки); sling; find; jump; jump (дичь); tuft; tuft (дичь); angle up; draw up; set up; swing over; raise (вопрос); cam (кулачком); draw up (шторы и т.п.); levitate (над ПВ); perk up (голову); pickup; soup; spring (дичь); step up; swell (воду); upgrade; uprise; draw up (шторы и т. п.); trip out (бурильный инструмент или трубы raf); tilt (оружие перед выпадом); raise (зверя); start (дичь); bring up; bung up; buoy up (дух, настроение и т. п.); get up; heave up (с усилием); hoist away (на канате и т. п.); hoist up (парус, флаг, груз); kick up; lift up (о глазах, руках и т. п.); put up; rouse up; set up (крик, шум); take up (дорожное покрытие); tip up (откидное сиденье и т. п.); wound up (лебёдкой, воротом) |
|
|
כלל. |
suckle (выращивать) |
.טניס |
drive (ball, мяч) |
|
emphasize (отдельные элементы содержания карты); stick up (элементы содержания карты) |
|
|
כלל. |
get agitated; set out; balloon; be on the rise (о ценах и т. п.); pluff (о пироге); shoot up; spring; walk up; wallow; well (о воде, часто well up); arise (о шуме); levitate (с земли); run up; uprear; get up (со стула и т. п.); set in (о ветре, шторме и т.п. Notburga); rise in tiers; be in (о приливе, паводке); come up in the world (социально); up; flood (об уровне реки); mount (о цене); climb; roll out (get out of bed; I rolled out around six o'clock this morning Taras); run high (о приливе); steam (о паре, испарениях); ascent (Johnny Bravo); work one's way up (4uzhoj); rise (о тесте); arise; ascend; take rise; go up (with no); stand up; raise; levitate; lift (тж. о тесте); scale (по лестнице и т. п.); surge; swell; toss (о судне); upheave; upsurge; uprise; upswing; perch oneself (george serebryakov); climb (о ценах и т.п.); run high; go up (о крике); come to the surface; soar (выше обычного уровня); get up; huff; move up; sit up; start; turn up; work up; climb up to (with на + acc., the roof, a certain floor, etc.); take a rise; come up (в букв. и перен. смысле: 1) физически подниматься выше: Come up to the second floor and walk down the hallway. • Sometimes I come up here at night, just to look at the city. • If the water in the river comes up, watch for floating trees too. 2) устремляться вверх, расти: This time, as with the first question, most hands come up. • Mississauga realty prices come up by stratospheric levels over a decade. 3) о теме, вопросе: The issue of high drug prices came up frequently in the recent election cycle.); stimulate; develop; inspire; jack (up); rouse; tower; winch; bubble; escalate (на эскалаторе); jump (о цене и т.п.); make (о воде); multiply; pick oneself up (Pick yourself up, dust yourself off and carry on. VLZ_58); stir up; break; come in (о приливе The tide is coming in. VLZ_58) |
.אידיו |
sneak up (напр., по лестнице сuttiepussie); rise and shine (MichaelBurov) |
.בניית |
flow (о приливе); take off |
.גֵאוֹ |
emerge |
.גידול |
set (о ветре dimock) |
.הובלה |
hump up |
.הנדסת, .מיושן |
to lift |
.טֶכנו |
flash (об уровне воды) |
.יַעֲר |
dam up (о воде) |
.כִּימ |
rise |
.כַּלְ |
combine up; jump; improve |
.מֵטֵא |
pick up (о ветре Оксана Мигович) |
.מָתֵי |
grow; be boosted; be elevated; the sun rises in the east and sets in the west |
.מיקרו |
drill up (To navigate through levels of data starting with greater detail and moving to more summarized information) |
.מכוני |
top |
.מכשיר |
lift |
.מערכו |
board (на борт летательного аппарата) |
.נַוָט |
flood (об уровне воды); sally; heave; make (о воде, приливе); set in (о ветре); take off |
.נַוָט, .לא רש |
turn out (с постели); turn out |
.נדיר, .פִּיו |
crest |
.נפט/נ |
step up; flow up (о флюиде в скважине); come to the surface (о буровом растворе, шламе) |
.ספורט |
raise up |
.ספרות |
exsurge; well (о воде; часто well up) |
.פִּיו |
aspire; crest (о волнах) |
.צִיוּ |
break out; get on one's legs (чтобы говорить публично В.И.Макаров) |
.תְעוּ |
get off |
.תעשיי |
expand (для теста skaivan) |
.תקשור |
be on the rise (oleg.vigodsky) |
|
flow (о воде); go up (на гору и т.п.); go up (о занавесе в театре); hike; inflate (о тесте); levitate (над ПВ); mount up; run high (о ценах и т.п.); spiral; spiral up; spring up; swell (о воде); upgrade; uplift; upraise; wallow (о дыме, паре, жидкости); wallow up (о дыме, паре, жидкости); elevate; bloom (о дрожжах: yeast blooms – дрожжи поднимаются youtube.com Ralana); improve (о спросе, ценах); improve (о цене, спросе); come up (о ценах); bound (о температуре); mount; be in (о приливе); ascend up; be on the rise (о ценах); bubble over; bubble up; come in (о приливе); get off (о самолёте); get on one's feet (чтобы говорить публично); get up (вставать); hike up; surge up; well up (о воде); wind up (о стекле в автомобиле) |
רגון;.ז' |
lash and carry (с постели) |
|
|
.לא רש |
upsy-daisy (george serebryakov); whoops-a-daisy (george serebryakov) |
|
|
.תעשיי |
lift |
|
|
|
raise |