מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
под каждой крышей свой мышиמתח
.פִּתג it is a poor kin that has neither whore nor thief in it; no house without mouse (george serebryakov); (every family house, community has its own private/ problems and troubles every heart knows its own bitterness. it is a poor kin that has neither whore nor thief in it a skeletons in every cupboard or closet.every house, ugly or nice, has its own problems and mice ( NU[YK ); every family house, community has its own troubles; every heart knows its own bitterness; every house, ugly or nice, has its own problems and mice; accidents will happen in the best regulated families (george serebryakov)
под каждой крышей свои мыши
כלל. I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet; one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet