מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
צירופים
пешка נמתח
Игорь Миг peon; stooge; straw man; cipher
כלל. pawn (в шахматной игре; манипулируемый); cog in a machine (Anglophile); ponce (в шахматах unsveta); piece (шахматная фигура nicknicky777); chess man; peon (в шахматной игре); table-man
.דִיפּ dummy
.דַמקָ counter (в шашках)
.לא רש man (в шахматах)
.מיושן impledge (в шахматной игре)
.צִיוּ plaything (в чьей-то игре; But beneath the surface of this seemingly similar reality lie dark masters, for whom Earth’s inhabitants are mere playthings. kirobite); flunky (Olya34)
.שַׁחְ man (в игре); peasant
foot soldier (a person who carries out important work but does not have a role of authority in an organization or field: programmers are the foot soldiers of the computer revolution. NOED. The source in the Wikileaks memo describes Mr Bastrykin as a "foot soldier" of Sechin/Patrushev's clan. BBC Alexander Demidov); pawn
"пешка" נ
כלל. figure-head (he is a mere figure-head – он всего лишь пешка Taras)
пешка: 842 צירופים, 8 נושאים
אידיומטי1
כללי24
מָתֵימָטִיקָה1
מקרוב6
ספורט5
פּוֹלִיטִיקָה4
רֵטוֹרִיקָה1
שַׁחְמָט800