![]() |
| |||
| open up; answer the bell (на звонок, на стук); unlocked the door (Alex_Odeychuk); answer the door (на стук или звонок) | |||
| buzz up (кому-либо, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п. • Just ring the buzzer 'n I'll buzz you up. VLZ_58) | |||
| get the door (He went downstairs to get the door. Val_Ships); get that (A pounding came at the door. " You gonna get that?" Carl asked Ремедиос_П) | |||
| answer the door (на звонок, на стук); answer a ring (на звонок); open the door | |||
| |||
| play host (для vertepa); throw open the doors (At Jackson's inaugural party, he threw open the doors of the White House and let the common people in. Alexander Demidov); frank; throw it open (suburbian) | |||
|
открыть дверь : 141 צירופים, 10 נושאים |
| אוסטרלי | 1 |
| גס רוח | 42 |
| חינוך | 1 |
| כללי | 36 |
| מכוניות | 1 |
| מקרוב | 56 |
| סְלֶנְג | 1 |
| ספרותית/ספרותית | 1 |
| תְעוּפָה | 1 |
| תַחדִישׁ | 1 |