|
נ
| מתח |
|
| כלל. |
revelation; opening (выставки, конференции, театрального сезона и т. п.; the act of becoming or making open, the ceremony of making open • the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre); inauguration (памятника); detection; invention; breakthrough; disclosure; find (месторождения и т.п.); unveiling; opening (выставки и т.п.); find (результат); turning-on (напр., крана Alexander Demidov); finding; advent (before the advent of penicillin); revelation (неожиданное); opening sitting (конференции и т. п.); innovation (контекстуально: this multi-brand boutique is a major innovation in the retail of select brands sankozh); descry; descrying; detecting; discovering; hatch; indication; unfolding; dedication (of a monument); discovery (a voyage of discovery; She made several startling discoveries) |
| .אלקטר |
recovery (элементов) |
| .אמריק |
strike (нефти, золота и т.п.) |
| .אסטרו |
opening up |
| .בְּנִ |
opening session; uncovering; opening (клапана и т. д.); opening (документа, счёта, предприятия и @т.п.); establishing (документа, счёта, предприятия и @т.п.); installation (документа, счёта, предприятия и @т.п.) |
| .בּוּר |
open (в интервале • A filled candlestick indicates that a security moved lower after the open stockcharts.com MichaelBurov) |
| .בדיקה |
engagement (огня) |
| .גֵאוֹ |
discovery (месторождения) |
| .הַשׁק |
opening |
| .הנדסה |
opening (напр. отверстия водопропускного сооружения) |
| .השתלו |
exposure (MichaelBurov); implant exposure (MichaelBurov) |
| .טֶכנו |
commissioning; detection (обнаружение); disclosure (обнародование); find (обнаружение); opening operation; finding (обнаружение) |
| .טֶכנו, .מיושן |
discovery (обнаружение; месторождения, руды, рудника) |
| .טורפד |
establishment (аккредитива) |
| .כַּלְ |
establishment (нового предприятия); invention (научное); opening (магазина); setting up (нового предприятия); starting (нового предприятия); launching (нового предприятия) |
| .מָתֵי |
findings |
| .מיושן |
deprehension; ripping |
| .מכשיר |
opening |
| .נַוָט |
exhibition (огня) |
| .נפט ו |
apertura (olga garkovik) |
| .נפט/נ |
discovery (месторождение); opening-out (месторождения) |
| .סְלֶנ |
rug-pull (внезапное, которое противоречит предположениям, в которые кто-либо верил slayer044) |
| .עיסוק |
inception; opening session or meeting; overture |
| .פטנטי |
discovery |
| .צָרְפ |
objet trouve (о предметах искусства) |
| .רכבים |
opening |
| .תְעוּ |
opening (напр., воздушной навигации) |
| .תַעֲש |
opening (документа, счёта, предприятия и т.п.); establishing (документа, счёта, предприятия и т.п.); installation (документа, счёта, предприятия и т.п.) |
| .תקשור |
aperture (напр., диафрагмы объектива); bring into service (станции и т.п.); bringing into service (станции и т.п.); opening (напр., олимпиады) |
|
setting up; commissioning (пункта пропуска через государственную границу); break-through; discovery (научное); commissioning (эксплуатации); inauguration (эксплуатации); full disclosure; opening sitting; development (ресторана, торговой точки; контекстуальный перевод 'More); exhibition (навигационного огня); find; return (училища, заседаний совета после вакаций) |
| מחש. |
aperture |
|
открытия נ
| |
|
| .לִנְס |
once in a lifetime experiences (This country is full of once in a lifetime experiences sankozh) |