|
|
Gruzovik |
bespot (impf of окапать); cover with drops (impf of окапать); bedrop (impf of окапать) |
כלל. |
circumvallate; dig a ditch around; dig round; ditch (рвом, канавой); spud; dike; earth; mould; entrench |
.דיאלק |
tump |
.חַקלָ |
hoe; till; mould up; mold up |
.טֶכנו |
intrench (траншеями); dig around; bank up earth (напр., столбы) |
.לא רש |
bespot; cover with drops |
Gruzovik |
dig in (impf of окапать) |
|
dig round (дерево и т. п.); intrench; dig round (дерево и т.п.); dyke; earth up; mould up (с.х.); mold |
|
|
כלל. |
retrench; trench; trench about; trench around; dig in |
.לא רש |
bedrop; bespot; bespot oneself; cover with drops |
.צִיוּ, .אִירו |
find oneself a comfortable hideout |
.שפה צ |
go to ground; get below ground; burrow (Merc); go to earth; hole in; hole up |
Gruzovik, .צִיוּ |
find oneself a comfortable hideout |
|
intrench; bank in; dig foxholes (о солдатах, в отличие от целых подразделений: When I was going through Marine officer training, one of the things we had to do was learn how to dig foxholes. For those of you not familiar with military traditions, a foxhole is a pit that combat troops dig to give them shelter from enemy attacks. 4uzhoj); dig in; dig defenses; intrench oneself; entrench oneself; emplace (об орудийном расчёте, бронетехнике); entrench; entrench oneself (траншеями); intrench oneself (траншеями); dig in ("Видите этот треклятый мост через реку?" - обращается капитан к Тимоти. - "Да, сэр". - "The very fucking place where we must dig in". == "Вот это то самое чертово место, где мы должны окопаться".) |