נ This HTML5 player is not supported by your browser מתח
Игорь Миг
flat out lie ; fudge ; double-crossing ; travesty
כלל.
fraud ; blind ; bluff ; dishonesty ; dissimulation ; cheat ; imposture ; swindle ; lie ; cog ; craft ; cram ; gammon ; guile ; gyp ; hokum ; humbug ; imposition ; indirection ; intake ; juggle ; phony ; pretence ; pretense ; racket ; sham ; shave ; trick ; trickery (the act of deceiving or cheating • She could not stand his trickery ) ; wile ; overreach ; lurk ; foul play ; cajolery (с помощью лести) ; circumvention ; defraudation ; fraudulence ; gloze ; humbuggery ; hype ; jockeying ; spoofery ; take-in ; bilk ; bob ; chouse ; double-dealing ; falsehood ; gouge ; knavery ; letdown ; victimization ; windy ; deception ((an act of) deceiving • Deception is difficult in these circumstances ) ; deceit (to practise deceit – хитрить, обманывать; (an act of) deceiving • She was too honest to be capable of deceit ) ; delusion ; hanky-panky ; have-on ; hoax ; hoax (ффф Alexander Shaulov ) ; baffle ; baffling ; bite ; biting ; bubble ; bubbling ; circumventing ; counterfeit ; cozening ; crossbite ; decoy ; disagreeables ; double ; doubling ; a foul play ; fun ; go-by ; gull ; inveiglement ; mendacity ; mockery ; slur ; slurring ; tricking ; untruth ; wiliness ; dipsy doodle ; faking out ; porky pie ; jugglery ; con game ; cajolement (с помощью лести) ; disguise ; imposing ; imposure ; wiles ; porkies ("рифмованный слэнг" кокни, pork pies = porkies = lie = lies) ; porky ; shell game (ABelonogov ) ; skulduggery (Notburga ) ; beguilement (Julieee ) ; double dealing ; double face ; hankey pankey ; have on ; dupery ; shenanigan ; chicanery (bigmaxus ) ; a Trojan horse ; fake-out (as verb: fake out Liv Bliss ) ; delusions ; Pork pie (aduda ) ; dodgery ; fallacy ; roguery ; skullduggery ; gaffle (MichaelBurov ) ; piece of dishonesty
.אַרְכ, .לא רש
fub
.אבטחת
spoofing
.אוסטר
borac ; borack ; borak ; rorting (azalak )
.אמריק
bunco
.אמריק, .סְלֶנ
shucking and jiving ; steal
.בודהי
fakement
.דִיפּ
let-down ; equivocation (bigmaxus )
.ווּלג
hell's delight
.חשבונ
twist
.טכנול
abuse
.כַּלְ
defrauding ; eyewash ; goldbrick ; gouging ; holding-out ; swindling ; grift (MichaelBurov ) ; hustle (MichaelBurov )
.לָטִי
dolus (римское право Leonid Dzhepko )
.לא סט
bamboozle
.לא רש
phoney ; sell ; double-cross ; dodge ; hum ; spoof ; confidence trick ; have ; have (сущ.) ; snow job (MichaelBurov ) ; do ; hankey-pankey ; haves ; set-up (a dishonest plan that tricks you – LONGMAN Anglophile ) ; fakeness (Franka_LV ) ; skin-game ; con-art (MichaelBurov ) ; con art (MichaelBurov ) ; confidence fraud (MichaelBurov ) ; confidence job (MichaelBurov ) ; breach of faith (MichaelBurov ) ; breach of trust (MichaelBurov ) ; swizz (Anglophile ) ; cross
.מִשׂר
imposturage
.מיושן
cozenage ; leasing ; blobber ; cheatery ; coggery (в игре) ; defraudment ; fraudulency ; malengine ; pretension ; prodition ; trumpery ; subtilty (Yerkwantai ) ; prestige (Taras ) ; crank ; abetment
.מיושן, .לא רש
fob
.מערכו
bamboozlement ; cheating
.נַוָט
barat
.סְלֶנ
bung ; bam ; fakement (a contrivance or device used to deceive. merriam-webster.com ) ; fiddle ; bogosity (a bait and switch bogosity joyand ) ; mare's nest (MichaelBurov ) ; mares' nest (MichaelBurov ) ; old army game (ирон. MichaelBurov ) ; old Navy game (MichaelBurov ) ; borax ; Brodie ; bug ; chaw ; claptrap ; dipsy-doodle ; fast one ; flivver ; foney ; fony ; funny business ; gil ; gip ; hocus-pokus ; jiggery pokery ; jip ; put on ; raspberry ; razz-ma-tazz ; razzamatazz ; razzberry ; razzle-dazzle ; razzmatazz ; rip-off ; screwup ; squib ; string ; wire ; flimflam ; scam ; pinch ; snip ; bunko ; burn ; gag ; kid ; crock (Taras )
.סִפְר
Barmecide feast ; Barmecidal feast
.סקוטי
brogue
.עיסוק
fraud (law of contracts)
.פִּרס
fraudulent behaviour ; misrepresentation
.צִיוּ
smoke show (ср. smoke and mirrors и т. п. Vadim Rouminsky ) ; juggling ; shuffle
.רֵטוֹ
betrayal (Alex_Odeychuk )
.שפה ע
moonshine
.תעשיי
flaming
.תקשור
piggy backing (намеренная попытка вынудить пользователя или ресурс системы выполнить неправильное действие) ; piggybacking (намеренная попытка вынудить пользователя или ресурс системы выполнить неправильное действие) ; spoofing (намеренная попытка вынудить пользователя или ресурс системы выполнить неправильное действие) ; deluding (oleg.vigodsky )
.תרגום
rip-off
artifice ; false pretence ; false representation ; fraudulent behavior ; false pretences ; cosening ; deceit ; deceiving ; con trick ; con ; fraudulent conduct ; fraudulent misrepresentation ; fraudulent practices ; fraudulent pretence ; fraudulent representation ; ruse ; willful misrepresentation ; wilful misrepresentation ; gold brick ; illusion ; plant ; false pretenses ; lying ; act of dishonesty ; fake (ssn ) ; feint (ssn )
רגון;.ז'
XX (напр., партнёра)
⇒ обманом вовлечь ; обманом заставить ; обманом заманить
כלל.
by deceit ; through deception ; surreptitiously ; underhand
.מיושן
cheatingly ; guilefully ; wilily
under false pretences (Баян ) ; fraudulently (алинана )
כלל.
sting ; legerdemain ; leg-pull ; monkey business ; wily tactics
.חוק פ, .אמריק
fraud (Умышленное искажение или сокрытие фактов, введение в заблуждение для оказания воздействия на кого-л. • "I'm sick and tired of dealing with all these frauds and rip-offs," said the retiring insurance company investigator. — "Мне до смерти надоело заниматься всеми этими мошенничествами и надувательствами", — сказал уходящий на пенсию следователь страховой компании. )
.סְלֶנ
fluke ; put-up job
.צורת
Lucy and the football (также "предательство", "подвох" и т.п.: Repeating theme in "Peanuts" cartoons by Charles Schulz: Lucy positions the football on the ground; Charlie Brown runs to kick it; at the last moment, Lucy pulls the football away and Charlie Brown flips into the air, landing on his back. He falls for it every time, and then can't believe he fell for it AGAIN. The image has been used to describe gullibly being fooled over and over again by the same con. OlgaSib )
.תורת
trickery
רוסית אוצר מילים
כלל.
обманом вовлечь ; обманом заставить ; обманом заманить