![]() |
| |||
| clap (быстро или энергично); clap on (шляпу); pop; slam on (slam on a hat Рина Грант); slap on (He slapped his hat on (his head) and ran out of the house. – Он нахлобучил шляпу (на голову) и выбежал из дома. Lavrin); slap | |||
| cram (She crammed her ridiculous blue hat on her head and stormed out of the room. ART Vancouver) | |||
| give a dressing down; pull down (over one's eyes or head); pop on | |||
| pull down over (one's) eyes or head (pf of нахлобучивать); give someone a dressing down (pf of нахлобучивать) | |||
| jam on (надеть в спешке); clap on (надеть в спешке); slam on; slap on (надеть в спешке) | |||
| |||
| pull down (over one's eyes or head); slip down (over the eyes or head); give a dressing down | |||
| hang over | |||
| slip down over the eyes or head (pf of нахлобучиваться) | |||
| hang over (pf of нахлобучиваться) | |||
|
нахлобучить : 26 צירופים, 2 נושאים |
| כללי | 17 |
| מקרוב | 9 |