![]() |
| |||
| tip (в значении "доносить", как правило анонимно, на кого-либо или на что-либо); sing like a canary (на кого-либо hardrus); tell on (someone – на кого-либо BrinyMarlin); drop a dime on (NumiTorum); roll on (на кого-либо driven) | |||
| pimp on (Taras) | |||
| drop a dime (on someone; донести на кого-либо, особ. по телефону • An anonymous informant was prompted to "drop a dime" on Rev. • So it was inside help. Somebody in the office saw me leave and dropped a dime. В.И.Макаров) | |||
| narc on (Taras) | |||
| grass someone up (to – кому-либо Bullfinch) | |||
| rat out (alia20); bash out; discover by tapping; knock out (on typewriter); rap out (a melody); signal by tapping; tap; peach (на; against Andrey Truhachev); sneak (в значении "донести" • If you sneak on me I'll bash you! 4uzhoj); strike; knock (on); knocking; call copper | |||
| dob in (на кого-либо); dob (на кого-либо) | |||
| holler; rat on (someone); snitch (on someone Bullfinch); squeal; grass (grass on someone Lascutik); switch (на кого-либо Andrey Truhachev); grass someone up (на кого-либо Andrey Truhachev); fink on (на кого-либо; someone Andrey Truhachev); rat on someone (на кого-либо Val_Ships) | |||
| tattle (Celesta) | |||
| bang (= настукать); beat (= настукать); strike | |||
| tip someone off | |||
| turn in (выдать Alex_Odeychuk); rat out (on someone Kalgary) | |||
| |||
| call copper | |||
| grass on (на кого-либо) | |||
| |||
| have knocked long enough | |||
| knock for a long time | |||
|
настучать : 22 צירופים, 7 נושאים |
| הִיסטוֹרִי | 1 |
| ז' | 4 |
| כללי | 3 |
| לא רשמי | 3 |
| מִשׁטָרָה | 1 |
| מקרוב | 3 |
| סְלֶנְג | 7 |