|
|
Gruzovik |
lay over (pf of накрывать); cover with |
כלל. |
overlay; cover; lay; spread the table; blanket (MargeWebley); nab; overwhelm (MichaelBurov); nail (на месте преступления) |
.בית ס |
nail |
.וולקנ |
fall over (напр., пеплом kealex) |
.כדורס |
block; reject |
.סְלֶנ |
hit (ограбить. My guy finally got some info on the bank we wanna hit SirReal) |
.שירות |
roll up (агентурную сеть During those years, European intelligence services rolled up one GRU-run spy network after another. george serebryakov) |
.שפה צ |
rain down (в контексте: More mortar fire was raining down on the base. 4uzhoj); blast (огнем артиллерии; в контексте: The division artillery blasted enemy positions in their zone of advance. 4uzhoj) |
Gruzovik |
destroy (pf of накрывать) |
Gruzovik, .לא רש |
take in (pf of накрывать); deceive (pf of накрывать); cheat (pf of накрывать) |
Gruzovik, .צִיוּ |
catch someone in the act (pf of накрывать) |
|
straddle; cover in; cover over; cover up; catch somebody in the act (Ivan Pisarev); get somebody busted with the guns (Ivan Pisarev); catch somebody at the crime scene (Ivan Pisarev); catch somebody's finger on the trigger (Ivan Pisarev); capture (Ivan Pisarev); apprehend (Ivan Pisarev) |
רגון משטרתי;.ז' |
catch up with (преступника: They had been selling stolen cars for years before the police caught up with them. Bullfinch) |
|
|
Gruzovik |
cover oneself with (pf of накрываться) |
Игорь Миг |
collapse |
כלל. |
die on feet; lay over; cover; cover oneself (with); fall through (Skelton) |
.לא רש |
deceive; take in; fail (grafleonov); flop (grafleonov); fizzle out (grafleonov); break down (grafleonov); conk down (grafleonov); fold up (grafleonov); go to smash (grafleonov); cheat; go kaput (When I went into the T-Mobile store the day after my phone went kaput, I still had no idea what I was planning on buying. grafleonov); there goes (в знач. "можно попрощаться с чем-либо": There goes our annual bonus! – Ну все, накрылась премия... 4uzhoj); go down the tubes (4uzhoj); go down the chute (4uzhoj); go down the toilet (4uzhoj); shut down (сломаться и т.п. Abysslooker) |
.סְלֶנ |
go kerplunk (VLZ_58); go kerplunk (медным тазом VLZ_58) |
.צִיוּ, .לא רש |
catch someone in the act |
Игорь Миг, .לא רש |
get fried (Help! I think my phone got fried!) |
|
destroy; hit |
רגון;.ז' |
fry (выйти из строя); pack up (сломаться igisheva); scramble (в значении "сломаться": I'm OK but my HUD's scrambled. yaronitsh) |
|
|
כלל. |
beset (стол NGGM) |
|
|
.בניית |
end lap; half-lap |
.טֶכנו |
lap |
|
|
.טכנול |
spread; spreading |
|
|
.לא רש |
go for a Burton (Our ambitious plans have gone for a burton. VLZ_58) |
|
|
.נַוָט |
land (пояса наружной обшивки) |
|
|
.סְלֶנ |
fall flat ("How is your warm-up, Michael?" - "The warm-up fell flat, mum. Rain". == Майкл прибежал домой на полчаса раньше, чем обычно. "А как же твоя тренировка? - спрашивает его мама. - Тренировка накрылась, мам, из-за дождя!") |
.שַׁחְ |
get busted |
|
die on feet (о пьесе и т. п.) |
|
|
|
covered |
|
|
כלל. |
be covered sir |
|
|
כלל. |
go belly up (Tanya Gesse) |