название | |
כלל. | title; appellation; appellative; designation; epithet |
כלל. | case name |
.בקרת | denotation |
.טכנול | term |
.נִיחו | brand |
.נדיר | capitulary |
некоторое число | |
כלל. | plurality |
цветной оттенок | |
.נִיחו | colored touch |
содержится в | |
.מָתֵי | is contained in |
таблица | |
כלל. | table |
и | |
כלל. | and |
значение pH | |
.משאבי | pH |
представляющий | |
כלל. | representative |
| |||
title (of a book, film, etc.); appellation; appellative; designation; epithet; name (Shaggylon); ackers; denomination; moniker (Honda's CR-V moniker stands for Comfortable Recreational Vehicle); denominating; qualification; name (of a city, place, organization, etc.) | |||
naming unit | |||
mtshan | |||
namatophilous | |||
denotation | |||
handle | |||
callout (FixControl) | |||
term; long name; caption | |||
description; noun | |||
caption (Descriptive text that is associated with a piece of content, such as an image) | |||
publication title | |||
title | |||
brand | |||
capitulary | |||
tag | |||
subject | |||
nomination | |||
entitling (ssn); reference (отношения ssn); title (контент: игры, тексты, сериалы MichaelBurov) | |||
entitlement (oleg.vigodsky) | |||
case name; style (an official or legal title: the partnership traded under the style of Storr and Mortimer. NOED Alexander Demidov); name (лекарственного средства) | |||
| |||
names |
названия некоторого числа цветных оттенков содержатся в таблице, и значения, представляющие: 1 צירופים, 1 נושאים |
תקשורת המונים | 1 |