|
|
.נוֹטָ |
Government Agency (КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ KaKaO) |
|
|
.ארצות |
coup (ритуал доблести у индейцев (см. статью в Википедии kovta) |
אט וסלנג באינטרנט;.צ' |
hi! (напр., в чате или переписке Vladonozes) |
|
sku (тело, измерение) |
|
|
.צִיוּ |
stamping about final takeover by impact method (Ку (контроль, ударный) – аббревиатура на чертежах согласно ЕСКД, означающая нанесение клеймения об окончательной приёмке ударным способом Евгений Челядник Евгений Челядник) |
.שמות |
Koo (корейская фамилия wikipedia.org ABelonogov) |
|
Q (полуторный иприт) |
|
|
.טכנול |
PU (комплектная установка (package unit) maystay) |
.שדות |
compressor station (aka_aika) |
.תעשיי |
boiler unit (MichaelBurov); recovery boiler (MichaelBurov); exhaust boiler (MichaelBurov); waste heat boiler (MichaelBurov); exhaust-heat boiler (MichaelBurov); heat-recovery boiler (MichaelBurov); waste-heat boiler (MichaelBurov); heat recovery steam generator (утилизирует тепло отходящих газов); waste boiler (котёл, работающий на отходах различного рода); waste heat recovery boiler (котёл, работающий на различного рода отходах) |
.תקשור |
gain (коэффициент усиления Inchionette) |
|
|
.חיקוי |
nom (Звукоподражание, как при укусе. Что-то вроде "ням". Franka_LV) |
|
|
כלל. |
gu (муниципальный район wikipedia.org ABelonogov) |
.בַּלש |
ku (1. русской транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи звуков китайского языка в названиях географических объектов, кораблей, товаров, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе ханьюй пиньинь; 2. русской транскрипции по системе Поливанова, используемой для передачи звуков японского языка в названиях географических объектов, кораблей, товаров, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе Хэпбёрна Alex_Odeychuk) |
.סְלֶנ |
lo (приветствие SirReal) |
.סִינִ |
k'u (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе Уэйда-Джайлза Alex_Odeychuk) |
|
רוסית אוצר מילים |
|
|
.כרומט |
коэффициент удерживания (igisheva) |
|
|
.נוֹטָ |
компенсирующие устройства (электроэнергетика Leonid Dzhepko); Контрольное управление (Altuntash); крановый узел (ABelonogov); конкурсный управляющий (Лорина); кислородная установка; Корабельный устав; коммунальное учреждение (Лорина); канавокопатель универсальный (в маркировке); карта технического уровня (и качества продукции); каток-уплотнитель; клапанное уплотнение; колесо универсальное; комендантский участок; комендантское управление; комендант участка; кукурузосборочный комбайн |
.נוֹטָ, .אֵקוֹ |
контрольный уровень (aptr) |
.נוֹטָ, .אָרְט |
коэффициент удаления |
.נוֹטָ, .אוּנִ |
корпоративный университет (kentgrant) |
.נוֹטָ, .טֶכנו |
ключ управления |
.נוֹטָ, .טכנול |
компрессорная установка |
.נוֹטָ, .מִיקר |
кислотоустойчивые (Ying) |
.נוֹטָ, .מטרו |
кнопка управления |
.נוֹטָ, .מכשיר |
квантовый усилитель |
.נוֹטָ, .מפעלי |
кодирующее устройство; контактное устройство |
.נוֹטָ, .נַוָט |
курсовой угол (Dia_Na) |
.נוֹטָ, .נפט/נ |
клапан уравнительный (n.lysenko) |
.נוֹטָ, .סייסמ |
коэффициент усиления |
.נוֹטָ, .ציוד |
контрольное устройство |
.נוֹטָ, .רְפוּ |
контрастное усиление (@lexandra) |
.נוֹטָ, .תעשיי |
коммерческий учет (masizonenko); Котел-утилизатор (Altuntash); котельная установка (MichaelBurov); котёл-регенератор (MichaelBurov); котёл-рекуператор (MichaelBurov); котёл-утилизатор (MichaelBurov); утилизационный котёл (MichaelBurov); утилизационный паровой котёл (MichaelBurov); "утиль-котёл" (MichaelBurov) |
.נוֹטָ, ירוסקופים;.ג' |
система курсоуказания; корректирующее устройство |
ן;.נדל&q |
кадастровый учёт (igisheva) |
|
|
.נוֹטָ, .כוח ג |
комплект упаковочный (Boris54) |
.נוֹטָ, ן;.נדל&q |
кадастровый учёт (igisheva) |