מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
צירופים

красавчик

נ
מתח
молодец (в современном сленге "красавчик" чаще всего служит общей похвалой, не имея отношения к внешнему виду)
כלל. handsome man (= красавец); dreamboat; Adonis; knockout; beau (Beau Brummell – Красавчик Браммел Mira_G); handsome boy (кокетливо Taras); eye candy (Ivan Pisarev); pretty face (Ivan Pisarev); good-looking distraction (Ivan Pisarev); tasty treat (Ivan Pisarev); visual treat (Ivan Pisarev); nice to look at (Ivan Pisarev); easy on the eyes (Ivan Pisarev); a sight to behold (Ivan Pisarev); head-turner (Ivan Pisarev); pleasing to the eye (Ivan Pisarev); bombshell (Ivan Pisarev); stunner (Ivan Pisarev); gorgeous thing (Ivan Pisarev); showstopper (Ivan Pisarev)
.אידיו, .אמריק fair-haired boy
.אמריק looker; looker (= slang for "good-looking person" e.g,. He's a looker); certified hottie (He's a college boy? Is he a certified hottie? Are you thinking about giving him a little smooch? Taras)
.בריטי ledge (Turns out R&B legend Craig David is a real ledge in real life too! ad_notam); bonny boy (Taras)
.הומור himbo (A young man who is sexually attractive but is not very intelligent – LONGMAN Anglophile); gorgeous (Well hey there, gorgeous! ART Vancouver)
.ווּלג good-lookin' (обычное прозвище физически привлекательного человека); handsome (часто используется в качестве обращения)
.לא רש cupcake (Morning93); hottie (andreevna); a picture of a man (Andrey Truhachev); you rock! (he rocks! Tamerlane); ruggedly handsome (chronik); stud muffin (grafleonov); hot stuff (April May); dandy (= красавец); beaut (Шутливая похвала • А: "Мы (добились некоего успеха / сделали некое похвальное дело)!" Б: "Красавчики / красавы!" = Bravo, you beauts! Alexander Oshis); top bloke (SirReal); legend (SirReal); champ (SirReal); boss (SirReal); badass (SirReal)
.סְלֶנ crusher; cutey; cutie; dreamboat; shiner; sweet-back; white-haired boy; white-headed boy; juicer (hipster talk Inchionette); the man (в смысле "молодчина" TarasZ); cutie pie; cutie-pie; prince (wind-nymph); ladybird (suburbian); woodchip (красивый парень; красивая девушка — flowerpetal vogeler)
.סִפְר Brummell
.סלנג hunky guy (из мультсериала "Черепашки-ниндзя" • What if some hunky guy calls me me for a date. А что, если какой-нибудь красавчик позвонит мне и пригласит на свидание? youtube.com conan_v4)
.סקוטל pink (An attractive young person КГА)
.שפה צ glamor boy (MichaelBurov)
Gruzovik, .אִירו dandy (= красавец)
Gruzovik, .לא רש handsome man (= красавец)
красавчик! נ
כלל. way to be! (Virgelle)
.לא רש you rock, man! (одобрительно 4uzhoj); good job! (oldmanandthesea); beauty (VLZ_58); beautician (VLZ_58)
.סלנג you ate that! (комплимент внешности или успеху в чём-то Ремедиос_П)
красавчик
: 11 צירופים, 8 נושאים
אידיומטי1
הִיסטוֹרִי1
ז'1
כללי1
מקרוב3
סְלֶנְג2
פִּרסוּם1
קלישאה / מוסכמה1