עו"ד This HTML5 player is not supported by your browser מתח
כלל.
certainly (You may certainly have a chocolate; `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not! ) ; of course (naturally or obviously • Of course, he didn't tell me any secrets; Of course I can swim ) ; by all means (yes, of course) ; surely ((in answers) certainly; of course • `May I come with you?' `Surely! ) ; assuredly ; you bet (certainly; of course) ; clearly (в ответе) ; in all conscience ; by no means ; I should say so ; jolly well ; sure enough ; sure thing ; cela va sans dire ; certes ; natch ; obviously ; be sure ; damn well ; beyond doubt (Ivan Pisarev ) ; no doubt ; can a duck swim? (Anglophile ) ; for sure (Notburga ) ; without fail (raf ) ; confessedly (= by one's own admission, e.g. "Many therapists have had clients who, confessedly or otherwise, have fallen in love with them" (Oxford Dictionary) -- никак не значит "конечно", нужно удалить ART Vancouver ) ; no, indeed! ; right on (восклицание) ; upon one's conscience ; most certainly (несомненно) ; be sure + to inf. (эквивалент глагола-характеристики В.И.Макаров ) ; spot on (Ivan Pisarev ) ; dead right (Ivan Pisarev ) ; quite right (Ivan Pisarev ) ; beyond question (Ivan Pisarev ) ; without question (Ivan Pisarev )
.אוסטר, .לא רש
no worries (в знач. "без проблем" Morning93 )
.אמריק
I'll bet my last dollar (Bobrovska )
.אסטרו
finite ; finitestate
.כְּרִ
of course
.לא רש
absolutely ; all right ; alright ; in all conscience ; no question (VLZ_58 ) ; anything you say (VLZ_58 ) ; I'll bet a cookey (Bobrovska ) ; I'll bet my boots (Bobrovska ) ; as you can imagine (SirReal )
.מָתֵי
finitely ; be finite
.מיושן
iwis ; ywis
.משמעו
that is (как оговорка • I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running. 4uzhoj )
.סְלֶנ
I'll drink to that ; indeedy ; sure why ; you better believe it ; you'd better believe it ; shizzle (fo' shizzle = for sure Katmos ) ; you bet (выражение подтверждения, согласия)
.סקוטי
atweel
.צָרְפ
bien sur (bien sûr bellb1rd )
by all manner of means ; understand clearly (особ. в ответе)
Gruzovik
absolutely! (т.е., абсолютно с вами согласен)
כלל.
of course! ; sure thing! ; I should just think
.אִירו
that's a likely story!
.לא רש
totally (markovka ) ; and how!
yes, indeed ; absolutely!
כלל.
finite ; terminal ; ultimate ; eventual (happening in the end • their quarrel and eventual reconciliation ) ; terminating ; desinent ; terminational ; net ; nett ; completive ; concluding ; conclusive ; final ; ending ; terminatory ; certain
.אסטרו
final reentry
.בקרת
bounded
.גֵאוֹ
distal
.הִתעַ
last
.טֶכנו
end
.טכנול
object ; back-end ; trailer ; back end (ssn )
.כְּרִ
closing
.מָתֵי
finitesimal ; finishing ; resulting ; bounded (set)
.מכשיר
backend ; endian (от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера")
.נַוָט
terminal (порт, станция)
.נפט/נ
trailing
.ספרות
desinential
.עיבוד
finite-size (по размеру igisheva )
.פּוֹל
finite (о средствах сдерживания и т. п.) ; terminal (о средствах сдерживания и т. п.) ; ultimate (о средствах сдерживания и т. п.)
.רְפוּ
end-point
.רפואת
termination
.רשת מ
target
.תְעוּ
on-final
.תִכנו
endian (проф.; от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера" ssn ) ; result (ssn ) ; enclosed (Alex_Odeychuk )
.תעשיי
product (igisheva )
.תקשור
finitestate (oleg.vigodsky )
denumerable (о числах) ; finished ; terminating (напр., о дроби) ; final (окончательный) ; ultimate (окончательный)
.מָתֵי
-pointed
כלל.
on all accounts ; naturally (of course; as one would expect) ; it's only natural (Zippity ) ; aye ; ay ; doubtless ; yes sure ; I know (I know you're angry. – Конечно, ты злишься. Zippity ) ; rather (в ответ на вопрос или предложение • Do you know him? – Rather! – Bы его знаете? – Да, конечно! ) ; sure (Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure! ) ; sure! ; that's right (Ivan Pisarev ) ; that's true (Ivan Pisarev ) ; exactly (Ivan Pisarev ) ; without a doubt (Ivan Pisarev ) ; indeed (Ivan Pisarev ) ; correct (Ivan Pisarev ) ; that's for sure (Ivan Pisarev ) ; beyond any doubt (Ivan Pisarev ) ; beyond a shadow of a doubt (Ivan Pisarev ) ; without a shadow of a doubt (Ivan Pisarev ) ; undoubtedly (Ivan Pisarev ) ; unquestionably (Ivan Pisarev ) ; undeniably (Ivan Pisarev ) ; indubitably (Ivan Pisarev )
.אידיו
to be sure (I don't hate him. To be sure, we're not best buddies, but "hate" is a strong word. )
.אמריק
certainly (Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure! )
.ווּלג
damn tootin' ; nuthin ; with balls on
.ווּלג, .תרגום
you bet your ass
.לא רש
do I ever (exclamation used to express a positive answer to a question; certainly • - Do you remember? – Do I ever! Taras ) ; no diggity (Taras ) ; will a duck swim? (VLZ_58 ) ; definitely ; absolute! (как ответ на вопрос)
.לא רש, .סקוטל
fine
.מיושן
besure ; perdy ; perdie
.משמעו
granted (в значении "да, признаю; да, согласен" • "Certainly you're going for the two and you want four points on the weekend," Hamonic said. "Granted, the situation is what it is, so we'll take the point tonight certainly, but it's nothing to be happy about or satisfied about." VLZ_58 )
.סְלֶנ
yes-be (противоположное от maybe ororo.tv shapker ) ; check ; sure ; allright (Vadim Rouminsky ) ; cold
.קלישא
it makes sense ("I was talking to a mortgage broker and the first thing he asked us is if we’re getting money from our parents to buy. I only know two couples that didn’t get any money from parents to buy their properties. So my answer is parents." "It makes sense. A lot of parents will have owned a home here and are probably at the age of downsizing. Rather than hold their profits, many parents will give a loan or an 'advance' on the kids inheritance to help them get a start in this ridiculous market." (Reddit) ART Vancouver )
.תקשור
certainly
indeed (в контексте • We will know it is Commerce that made the mistake if, indeed, there is a mistake. )
כלל.
definitely! ; certainly! ; surely! ; I should say so! ; you bet!
.אמריק
period! (воскл. (period!), америк. Bellechka )
.לא רש
fucking A (Telecaster ) ; right you are! (MichaelBurov )
.נַוָט
marry
.סְלֶנ
right on (Тренер перед важным матчем с сильным соперником настраивает игроков на боевой дух: "OK, boys! We'll kick their ass!" - "Right on!" == "Ну, ребята, надерём им задницы!" - "Ещё как!" )
כלל.
you got it (sever_korrespondent )