מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
פועל | פועל | פועל | צירופים

замочить

v
מתח
Gruzovik damp (pf of замачивать; это глагол, а не предлог); moisten (pf of замачивать, мочить); ret (pf of замачивать, мочить); wet; steep (pf of замачивать, мочить)
כלל. drabble; dunk; souse; bop; presoak; bedraggle; macerate; snuff (slang; убить кого-либо – to kill, murder etc. VAL); bedabble; wet; get (something wet); get something wet; smoke (кого-либо); kill
.אמריק snuf (убить кого-либо – to kill, murder etc. Val_Ships); cap (someone • somebody tried to cap him Val_Ships); off (someone – кого-либо) slang • it came from the guy who offed Dickey Val_Ships); snuff (slang; to kill or murder Val_Ships); cool (сниж.)
.חַקלָ rot
.חוק פ, .אמריק do (smb.)
.לא רש poop; bump off (domestos); urinate; wipe out (Now you won't even notice when the locomotive wipes you the fuck out. // Trust only in the team and if you come into armed conflict with survivors, wipe them the fuck out and take their shit. // I hope we go to war some day with these fucking people and wipe them the fuck out. Kill every goddamn one of them 4uzhoj); shwack (убить DimmiRus); smash up (Andrey Truhachev); smash up (Andrey Truhachev); whack (someone)(Am. sl. Andrey Truhachev); off (someone) (Am.coll. Andrey Truhachev); hose (someone) (sl. Andrey Truhachev); chill off
.מיושן seethe
.סְלֶנ blow away (domestos); clip (domestos); cool off (domestos); croak (domestos); deep-six (domestos); do in (domestos); fix up (domestos); fog (domestos); frag (domestos); grease (domestos); hush up (domestos); joog (domestos); knock off (domestos); piff (domestos); pift (domestos); plug (domestos); polish off (domestos); pop off (domestos); push (domestos); put away (domestos); rub out (domestos); scrag (domestos); set over (domestos); smoke (domestos); shove off (domestos); snuff out (domestos); spot (domestos); take out (domestos); take off (domestos); top (domestos); whack out (domestos); whiff (domestos); zap (domestos); zotz (domestos); dispatch (Andrey Truhachev); merk (Capital); cancel (= убить) Цитата из фильма Romeo Must Die: Somebody cancelled Chu's boy: Кто-то замочил сына Чу. Dominator_Salvator); schwack (Марчихин); ice (domestos); whack (wandervoegel); chill (убить Rashid29)
.סלנג airhole (Taras)
soak (JuniperBoy)
רגון;.ז' stiff (someone Andrey Truhachev); waste (someone Andrey Truhachev); eighty-six (Andrey Truhachev); finish off (Am. Andrey Truhachev); off (Am. Andrey Truhachev); bump someone off (Andrey Truhachev); silence (another word to avoid saying "to kill" Taras)
"замочить" v
כלל. blip off; blow sb. down; bump off; chill off; knock off
.חוק פ, .אמריק, .לא רש whack ("Harper ain't going to talk with me and I don't got probable cause to force him into it. I also don't think he's the guy who whacked Beryl even if he did have motive" (P. Cornwell, Body of Evidence). — "Разбежался Харпер беседовать со мной, а я не могу его заставить, так как у меня нет для этого разумных оснований. Да я и не думаю, что именно он замочил Берил, даже если и был у него для этого повод" (П. Корнуэлл "Совокупность доказательств").)
.חוק פ, .אמריק, .סְלֶנ bump off (убить • "I hear you guys did bump him off." — "Я слышал, что вы, ребята, его всё таки убрали".); cap
замочиться v
כלל. drabble; get wet
Gruzovik, .סְלֶנ be caught (stealing (pf of замачиваться); be caught stealing (pf of замачиваться)
רגון;.ז' be caught (stealing)
замоченный prtc.
כלל. soaked (epoost)
steeped; wetted
замочить
: 45 צירופים, 17 נושאים
אמריקאי שימוש, לא איות1
גֵאוֹלוֹגִיָה1
הִתעַמְלוּת1
ז'1
ייצור יין1
כללי12
מבשלת בירה1
מקרוב7
סְלֶנְג2
עיבוד בשר1
פִּתגָם5
פִּתגָם1
פשוטו כמשמעו1
קלישאה / מוסכמה2
רְפוּאִי1
תעשיית הטקסטיל2
תעשיית המזון5