מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
פועל | פועל | צירופים

загораться

v
מתח
Gruzovik flush (impf of загореться; with); burn with (impf of загореться); blaze with (impf of загореться); begin to burn (impf of загореться); begin to glow (impf of загореться); light up (impf of загореться)
Игорь Миг be into (чем-либо; • I thought you'd be into it.)
כלל. burn (with); light up (о лице, глазах); light; crackle; catch fire (to begin to burn • Dry wood catches fire easily); kindle; blush; blaze up; inflame; ignite; take fire; flash; break out (of an argument, fight, etc.); burn up; flare up (о свете); get enthusiastic (rechnik); light up (о глазах, лице); start burning (Andrey Truhachev); start to glow (Andrey Truhachev); start to burn (Andrey Truhachev); be flushed (of one’s face); be consumed with (with instr., an emotion, idea, etc.); catch
.אסטרו come on; illuminate
.בדיקה catch fire (воспламеняться); take fire (воспламеняться); inflame (воспламеняться)
.הובלה flash on (о свете)
.הנדסה burst into flame
.חַשְׁ come on (об огнях, лампочке • If you want the convenience of having certain lights come on at different times of the day, you should buy this model. ART Vancouver)
.טֶכנו light up (о контрольной лампе); conflagrate; show up (о сигнальной лампочке BorisKap)
.טֶכנו, .מיושן tind
.יַעֲר spunk
.לא רש have a burning desire (with dat.); brew up (MichaelBurov)
.מֶרחָ catch fire
.מכוני flash on (о лампочке)
.מערכו break into flames; burst into flames; flare out up; go up flames
.רְפוּ, .טֶכנו flare-up
Gruzovik, .לא רש be out of breath; want very much (impf of загореться); overstrain oneself (impf of загореться); have a burning desire (impf of загореться); overstrain oneself; be eager to (impf of загореться)
Gruzovik, .צִיוּ start (impf of загореться)
break out (начинаться); burn with (желанием и т. п.); catch alight; catch fire (начинать гореть); come on (о свете); have a burning desire (сильно захотеться); kindle up; set aflame; be initiated (об электрической дуге); strike (об электрической дуге); catch fire from (от чего-либо); flare up (о свете и т. п.); fire (об электрической дуге)
загорать v
Gruzovik become sunburnt (impf of загореть); acquire a tan (impf of загореть); become tanned (impf of загореть)
Игорь Миг sit on one's hands (перен.)
כלל. become brown (chilin); sunburn; become or get sunburned; sun-bathe; catch some rays; lie in the sun (go lie in the sun! – иди позагорай!" "I'm going to spend some quality time lying in the sun – (в отпуске) буду загорать сколько душа пожелает Рина Грант); burn (о коже); sun; get a sun-tan; take a tan; take the sun; bask in the sun; get a tone (hothouse); sunbathe (syn: acquire a tan, become brown or sunburnt; тж. см. bake in the sun Taras); to sunny onself (ad_notam); blacken; brown; tan (to (cause a person's skin to) become brown in the sun • She was tanned by the sun); embrown; light; suntan (на солнце PanKotskiy); sun oneself (It looks like she was sunning herself and never saw it coming Taras); get a tan (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
.טֶכנו tan
.טֶכנו, .מיושן scorch
.כְּרִ inflame
.לא רש bag rays (Anglophile); soak up a few rays (I'm going to the beach to soak up (catch) a few rays (catch some rays). VLZ_58); have a burning desire (impers); overstrain oneself (impf of загореться); want very much (impers)
.מיושן imbrown
.סְלֶנ catch some rays (на солнце • Today I'm gonna go to the beach to catch some rays. == Сегодня я собираюсь на пляж позагорать.)
.ספרות apricate (sunman)
.צִיוּ soak in the sun (ART Vancouver); start (impf of загореться)
sun oneself; acquire a tan; bake in the sun; become brown; become sunburnt; become tanned; get a suntan; soak up dazzling (о человеке); soak up sunshine (о человеке); sunbathe
загорающий prtc.
כלל. sun bather (Olesja_22)
загораться
: 57 צירופים, 12 נושאים
אמריקאי שימוש, לא איות1
אפולו-סויוז3
טֶכנוֹלוֹגִיָה4
כללי25
לא רשמי3
מֵטַלוּרגִיָה2
מכוניות4
מקרוב10
סְלֶנְג1
צִיוּרִי1
תנועה בכביש2
תקשורת המונים1