| |||
let's put a line under it (AnnaOchoa) | |||
call it a day (Just get the product X and call it a day, product X is better than product Y. Andy) | |||
| |||
no ill feeling! | |||
| |||
let it go (bolton926) | |||
check that (Check that. I was wrong. Забудь об этом. Я был неправ. Interex); fuggetaboutit (бруклинский говор, изначально у итальянских гангстеров, напр., у Энцо в игре "Bayonetta 2" Tion) | |||
| |||
FGDAI (Fuhgedaboudit (or) Forget About It Franka_LV) | |||
| |||
Drop it! (Interex) | |||
| |||
let the incident pass |
забудем об этом: 22 צירופים, 6 נושאים |
אמריקאי שימוש, לא איות | 1 |
כללי | 10 |
לא רשמי | 2 |
מקרוב | 6 |
סְלֶנְג | 2 |
צ'.צ' | 1 |