|
|
Gruzovik |
teas; irritate; annoy; excit (imp only); tease; excite; tempt; whet |
כלל. |
banter; nickname; badger; bosh; dangle; devil; rag; vex (животное); pick on; chaff; fool around; bullyrag; kid; mag; tantalize; mock; put on (кого-либо); joke; play up; taunt; drill; chi hike; bait; make fun of (кого-либо; кем-либо); poke fun at; provoke (I didn't want to provoke anyone ART Vancouver); cock; hector; jive (кого-либо); pitch; torment; tweak (His friends tweaked him for gaining weight. VLZ_58); joke (кого-либо); put on (разыгрывать, подначивать, кого-либо); spite; arouse (one’s appetite, curiosity, etc.); call sb. names; call names; pull one's leg (кого-л.); put sb. on (кого-л.) |
.אוסטר |
chi-hike (кого-либо) |
.אוסטר, .אמריק |
run (кого-либо) |
.אוסטר, .ניו ז |
chi-ike (кого-либо) |
.אוסטר, .סְלֶנ |
chiack |
.אידיו |
egg somebody on (To tease, provoke or encourage. Interex); pull someone's leg |
.אמריק |
razz; rib; carry high (кого-либо); haze |
.בריטי |
have sb on (кого-либо; He’s having you on; ignore him. kristy021); wind up (кого-либо; she’s only winding me up Bullfinch) |
.ווּלג |
fuck somebody up (кого-либо); extract the urine |
.טֶכנו |
pole (расплавленную массу) |
.לא רש |
play up (кого-либо); start on (someone – кого-либо); ride; yank one's chain (Don't believe them, they are just yanking your chain – Не верь им, они просто над тобой издеваются Баян); imitate (someone); tease one another; needle; take the mickey out of (Andrey Truhachev); take the mickey (out of someone Andrey Truhachev) |
.מיושן |
smoke |
.סְלֶנ |
take the mickey out of (someone – кого-либо); ragtime; chiv; chivvy chivey; clown; josh; mess around with; poke fun (at); raspberry; ride a pony; sheik; shuck; put someone on (кого-либо); rot; chip; pull someone's leg (кого-либо Interex); rib (кого-либо Interex); bust someone's balls (Баян) |
Gruzovik, .סלנג, רגון;.ז' |
troll (attempt to disrupt a community or garner attention and controversy through provocative messages) |
|
pitch upon; poke fun at (someone – кого-либо); poke fun of (someone – кого-либо); pull a long nose at (someone – кого-либо); kid (кого-либо); kid around; joke about (smb, smth); joke with (smb, smth); make a long nose at (someone – кого-либо); make fun of (someone – кого-либо); pick on (кого-либо); pitch on |
|
|
.לא רש |
start on |
|
|
Gruzovik |
annoy (= дразнить); provoke (= дразнить); bait (= дразнить); mock (= дразнить); tantalize (= дразнить); ki (= дразнить); teas (imp only; = дразнить); kid (= дразнить); tease (= дразнить); irritate (= дразнить) |
כלל. |
call names; call sb. names |
.לא רש |
mimic; tease each other (Andrey Truhachev); lark about (Andrey Truhachev); lark around (Andrey Truhachev); take the mickey out of (Andrey Truhachev); take the mickey (out of someone Andrey Truhachev) |
Gruzovik, .לא רש |
mimic (someone); tease one another; imitate (someone) |
|
|
כלל. |
tease (imp only); excite |
|
|
כלל. |
teasingly (belka_linka) |
|
|
.אידיו |
twist the someones's tail (Alexsword92) |
|
|
כלל. |
wind up |