מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית אנגלית
Google | Forvo | +
дорога
 дорога
כלל. road; way
 дороги
.סלנג track marks; cavities; tracks
 дорогу!
כלל. make way!; give way; step back!; stand aside!
.יאכטו course free!
| с
 с
.מכשיר centi-
| шириной проезжей части
 ширина проезжей части
.בְּנִ width of carriageway
| в
 hepatitis В surface antigen
.ביולו HBsAg
9 15 | футов
 футовый
כלל. foot
| проходимая
 проходимый
כלל. practicable
| для
 для
כלל. for
тяжлого мототранспорта
- נמצאו מלים נפרדות

שם עצם | שם עצם | שם תואר | צירופים
дорогой נמתח
любезный
כלל. love; dear thing; deary; darling; my own one (в обращении); my dear
.אמריק sugar-baby (a term of endearment Anglophile); sugar-babe (Anglophile); sugar-pie (Anglophile)
.בַּנק dear
.בריטי, .לא רש bach (in British English (bax, bɑːk) a term of friendly address: used esp after a person's name – Word origin: Welsh, literally: little one; близко к заимствованной из армянского обращения "джан" (дорогой): ‘Thomas bach, you are looking tired'; Welsh 'More)
.לא רש honey (часто Honey); honey bun (Andrey Truhachev); sweet pea (VLZ_58)
.לא רש, .אומנו cookie
.סְלֶנ smart cookie; cookey; briney (You look lovely tonight, me old briney. Interex)
.צוּרַ sweet heart; sweetie pie (Andrey Truhachev)
sweet (обращение)
дорогой נ
כלל. heart dear; by way
дорога נ
כלל. road; way; directions (в выражениях "спросить/узнать/показать дорогу" spy); journey (в знач. "время, проводенное в дороге" или "расстояние"); trip (в знач. "время, проведённое в дороге" или "расстояние"); conveyance; estrade; flood; gait; rout; trade; via
.אמריק track mark (след от инъекции: I almost didn't recognize you without the, uh... Greasy hair and track marks? Taras)
.בְּנִ mall; highway
.דייג fishhook with spoon bait (for catching pike)
.הִיסט gate; gateway
.הִתעַ line
.הנדסת routing
.חַקלָ high-
.טֶכנו track (например, раздвижного занавеса)
.כְּרִ passage way; passageway; runway
.כִּתב wayfaring
.מיושן pad; transportance
.משמעו drive (изначально для экипажей); highway (шоссе); passage; pathway; ride (особенно для верховой езды); route; roadway; tideway; trail (также перен.); driveway; road way; lane; haulway; path (В.И.Макаров); street; motorway (Rig 107); haul
.סְלֶנ cruncher; stroll
.סלנג prison illegal post (eugeene1979)
.צִיוּ door; doorway; avenue (к дому и т.п.)
.צָרְפ pave
.תעשיי copping rail (деталь прядильной машины периодического действия)
road (A long piece of hard ground that people can drive along from one place to another; Длинный участок твердой земной поверхности, по которому люди могут ездить из одного места в другое); track
дорогу! נ
Игорь Миг step back!
כלל. make way! (Vadim Rouminsky); give way to someone or something (Vadim Rouminsky); stand aside! (Andrey Truhachev)
.יאכטו course free!
.שפה צ gangway! (MichaelBurov)
дороги נ
.סלנג track marks (множественные следы от уколов, идущие непрерывно вдоль вены Rust71); cavities (следы, царапины на венах от инъекций наркотиков Franka_LV); tracks (Следы от уколов у наркоманов Franka_LV)
.תְעוּ roads
"дорогу!" נ
"course free!"
"Дорога" נ
.אומנו La Strada (1954, фильм Федерико Феллини)
дорогой adj.
Игорь Миг upmarket; high maintenance (требующий больших средств на содержание: Out of the limousine stepped a gorgeous model, all dolled up, a very high-maintenance and demanding woman named Nellie (Michele Berdy))
כלל. valuable; expensive; costly; precious; sweet; dear (дорогой InnaYewtushok); sweetheart (в обращении); sweetie (особ. о женщине); sweeting (в обращении); luxurious; extravagant (Notburga); hun (joker4171); big ticket; high-interest (loan, etc. HarryWharton&Co); high (of a price); pricy (недешевый Damirules); ritzy; up-market (Anglophile); on one's way; posh posh (Taras); hight-priced; high priced; at a dear price (Andrey Truhachev); over-priced; much loved; deluxe; upper-income (напр., о жилом районе: Westwood was developed as an upper-income residential community with its own municipal government. -- дорогой район ART Vancouver); blessed; blest; estimable; sumptuous; tender; welcome; beloved (В значении любимый. TranslationHelp); loved (человек: your loved ones sankozh)
.אוסטר, .סְלֶנ buggalugs; duck; buggerlugs
.אמריק, .לא רש costive
.אמריק, .סְלֶנ big-ticket
.דִיפּ sacred
.כַּלְ high-priced (о товаре, услуге)
.לִנְס posh (элитный Alex_Odeychuk)
.לָטִי Dulcis ("dear one", D.); Care (Cams, Cara, "dear one", K.)
.לא רש pricey; high ticket (high ticket items joyand); fancy (fancy perfume Moscowtran)
.מיושן lief; chargeable (в финансовом отношении); chargeful; esteemable
.סְלֶנ pricey (о цене); spendy (Андатра); spency (derivative of "expensive": Oh, man, that drink was spensy! Aiduza)
.ספרות dispendious
.פִּיו life
.פִּרס high-end
executive; rich
дороже adj.
כלל. with a markup of (albukerque)
.אמריק at a premium (из-за нехватки; Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated. Val_Ships)
доро́гой adj.
Gruzovik on the way; en route
 רוסית אוצר מילים
дорога נ
.דמות, .גיאוג административно-территориальная единица в Русском государстве 16-17 вв. на землях башкир, татар и других поволжских народов Казанский и Уфимский уезды. Делились на волости и тюбы. Большой Энциклопедический словарь
дорога с шириной проезжей части в 9-15 футов, проходимая для: 6 צירופים, 1 נושאים
קַרטוֹגרָפִיָה6