![]() |
| |||
| doctor (и как род занятий, и как учёная степень • Примечание для ученой степени. При переводе следует учитывать, что на Западе степень доктора имеет градации. Так, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры (т.е. кандидата наук)) и "хабилитации", или высшего доктората (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры; см. en.wikipedia.org/wiki/Doktor_nauk). Так что, если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой), а не со степенью доктора наук. Таким образом, переводя нашего "доктора наук" как "doctor", вы рискуете занизить степень человека, а переводя их doctor'а как "доктор таких-то наук" – наоборот, завысить. Поэтому при переводе на английский следует перестраховываться и писать Dr. habil. (в сокращенной записи) или добавлять слово "habilitated", а при переводе с английского – при необходимости делать примечание о том, что их доктор в данном случае соответствует нашему кандидату. || Еще осторожнее следует быть с M.D. (Medicinae Doctor/Doctor of Medicine) и J.D. (Doctor of Jurisprudence/Juris Doctor): в США эти степени являются "first professional degrees", которые присваиваются после окончания университета и НЕ являются doctorates of research, т.е. эквивалентом PhD, а следовательно и нашего кандидата и тем более доктора) 4uzhoj); hakeem; physician (врач); D.; doctor (высшая учёная степень) | |||
| fight doctor (следит за состоянием спортсменов во время боксерского поединка Andreyka) | |||
| quack (особенно из породы шарлатанов) | |||
| pill-bag | |||
| medico; pill bag | |||
| doc; pill | |||
| doctor | |||
| white-coat (Амбарцумян) | |||
| MD (MD – это НЕ УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ, это законченное высшее медицинское образование (в США), это НЕ доктор медицинских наук. | |||
| pestle grinder | |||
| Ph (Doctor of Philosophy) | |||
| doctor (a person holding one of the highest degrees given by a university, such as a PhD, лицо с учёной степенью доктора) | |||
| |||
| Dr. (Обращение к обладателям научной степени PhD (Philosophy Doctor). PhD по академическому уровню соответствует российскому Кандидату наук • Dr. Davis received his Ph.D. degree in Human Resource Management from Australia's University of New England. Доктор Дэвис получил свою степень доктора философии по HR-менеджменту в австралийском университете Новой Англии. A. Bakrayev) | |||
| |||
| doctors | |||
| רוסית אוצר מילים | |||
| |||
| Примечание для ученой степени (4uzhoj) | |||
|
доктор : 751 צירופים, 70 נושאים |
| אִירוֹנִי | 2 |
| אוּנִיבֶרְסִיטָה | 7 |
| אומנות | 1 |
| אוסטרלי | 1 |
| אידיומטי | 4 |
| אמריקאי שימוש, לא איות | 1 |
| אנגלית | 1 |
| ארצות הברית | 2 |
| ביולוגיה | 3 |
| בריטית שימוש, לא איות | 1 |
| גֶרמָנִיָת | 1 |
| גידול דגים גידול דגים | 1 |
| דָת | 20 |
| הִיסטוֹרִי | 1 |
| הַעפָּלָה | 1 |
| הַשׁקָעָה | 1 |
| הומוריסטי / מצחיק | 3 |
| הינדי | 1 |
| הפקה | 1 |
| ווּלגָרִי | 1 |
| חַקלָאוּת | 1 |
| חוֹק | 12 |
| חינוך | 59 |
| טכנולוגית מידע | 1 |
| כְּרִיָה | 2 |
| כִּירוּרגִיָה | 3 |
| כַּלְכָּלָה | 2 |
| כללי | 253 |
| לִנְסוֹעַ | 1 |
| לָטִינִית | 12 |
| לא רשמי | 9 |
| לימודי תרבות | 7 |
| מֵכָנִיקָה | 3 |
| מַדָעִי | 30 |
| מַשׁקָאוֹת | 1 |
| מוּסִיקָה | 4 |
| מחקר ופיתוח | 2 |
| מחשבים | 1 |
| מיושן / מתוארך | 8 |
| מכשירי חשמל | 1 |
| מקרוב | 105 |
| נַצְרוּת | 6 |
| נדיר / נדיר | 1 |
| נוֹטָרִיקוֹן | 10 |
| סְלֶנְג | 4 |
| סִפְרוּת | 24 |
| סַפרָנוּת | 2 |
| סובייטית | 15 |
| עֵסֶק | 2 |
| עיתונאות טרמינולוגיה | 1 |
| פַרמָקוֹלוֹגִיָה | 2 |
| פְּסִיכוֹלוֹגִיָה | 2 |
| פִּתגָם | 18 |
| פּוֹלִיטִיקָה | 1 |
| צִיוּרִי | 1 |
| צָרְפָתִית | 1 |
| צבאי | 5 |
| צילום | 1 |
| צינורות | 2 |
| קונפוציאניזם | 3 |
| רְפוּאִי | 57 |
| רוקחות ופרמקולוגיה | 1 |
| רפואה וטרינרית | 1 |
| רפואת עיניים | 2 |
| רפואת שיניים | 12 |
| שמות ושמות משפחה | 1 |
| תַקִיף | 1 |
| תחנות כוח הידרואלקטריות | 1 |
| תקשורת המונים | 2 |
| תרגום מסביר | 1 |