מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית אנגלית
Google | Forvo | +
деньги
 де́ньга
.מיושן half-kopeck coin
 деньга
.אמריק .לא רש peso
.סְלֶנ geetis; red
.סְלֶנ כלל. bread
 деньга́
.לא רש money; dough
 деньги
כלל. money; currency; cash
| на
 на
כלל. on
счте | в банке
 в банк
.מָתֵי on deposit
- נמצאו מלים נפרדות

שם עצם | שם עצם | צירופים
деньги נמתח
כלל. money (англ. только sing, рус. – только plural); currency; cash; exchange; dough; dumps; kudos; purse; rhino; roll; rubbish; shiners; silver; lsd (от латинского librae, solidi, dinarii); wad; heavy purse; long purse; medium of circulation; cly; ducats; grigs; siller; finance; piles; wherewithal; furniture of one's pocket; pocket-book; the dollars; counter; pocket; the sinews of war (необходимые для ведения войны); the wherewithal; mammon; pounds, shillings and pence; the furniture of one's pocket; mula (АБ Berezitsky); penny; Lp (разг. Anglophile); cush (часто – отложенные на чёрный день); fettie; geetus; stuff (the s.); pelf; bat money; pocket book; spinage; furniture of one's pockets; savings (The couple lost their entire life savings on the venture. OCD Alexander Demidov); rivet; rust; shiner; smackeroo; lucre (Foreign coins are not acceptable lucre in most vending machines in this country – Webster PanKotskiy); quids; dandy
.אַרְכ grig
.אוסטר moolar (Sergei Aprelikov)
.אוסטר, .לא רש hoot
.אוסטר, .סְלֶנ chip; crust; quid (особенно большая сумма)
.אמריק crap; jack; rocks; scads; splosh; sugar; chuck steak; chucker; bling (Lu4ik)
.אמריק, .לא סט haddock
.אמריק, .סְלֶנ frog hair; spondulicks; loot; moo
.בַּנק pile
.בריטי jingle (Tamerlane)
.ווּלג green shit; inns
.זוֹאו, .אמריק, .לא סט haddie
.חשבונ currency (обычно наличные деньги: монеты, банкноты); funds
.כַּלְ bucks; bob; finances; necessary; lubricant (напр., когда необходимо найти источники финансирования ZolVas)
.לא סט gilt
.לא רש brad; brass; chink; dust; shekels; brads; chips; the stuff; ducat; dump; l.s.d.; needful; the almighty dollar; dosh (KozlovVN); velvet; skrill (сокращённое от skrilla Penguin); blood; the necessary (на что-либо); dime (was living big on his investors' dime joyand); nickels (joyand); feddy (mancy7); legal tender (Taras)
.לא רש, .מיושן the shiny
.מיושן geld; pelfray
.מיקרו money (A medium for exchanging ownership of the economic values represented by one or more currency units)
.מכשיר money
.סְלֶנ change; shells; tin; ackers; gelt; lolly; mopuses; oof; ante; blunt; boot; lettuce; ochre; wampum; mezuma; pocket lettuce; real cheese; rock candy; white bread; ammo; ballast; bark; bones; boodle; bullet; cabagge leaves; cashy; casting; chuck; clinks; coin (небольшая сумма); collateral; corn; cushee; darby; dibs (небольшая сумма); dinero; dingbat; dirt; do-re-mi; dollars; doodle-e-squat; dooteroomus; dots; feed; filthy; filthy lucre; folding cabbage; folding green; folding lettuce; folding money; gee; geedus; geets; geeyus; gingerbread; glue; grease; green; happy cabbage (особенно предназначенные для покупки красивых вещей, развлечения и т.п.); hard stuff; jake; jingle-jangle; long green (обычно большие); loot (как правило, большие); lush; M; main line; main-line; mazoo; mazoola; mazoomy; mazulma; mazuma; mazume; mezonny; mezume; mon; moola; moola moolah; moula; ocher; oday; offtish (обычно для развлечений, азартных игр и спекуляции); oil (чаще подкуп); oochre; oofus; ooks; ookus; ootish (обычно для развлечений, азартных игр и спекуляции); Oscar; palm oil; pap; paper; pitch; poke; pudding; quiff; rind; rivets; rock; salt; salve (особенно заработанные с большим трудом); scrip; shot (особенно взятые в долг); simoleon; skads; soap (особенно предназначенные для подкупа); soap-grease; spon; stamps (особенно бумажные); the green stuff; the necessary; the needful; the soft; tlac; tusheroon; tusheroony; wafers; hot short (особенно взятые в долг); suds; stuff; green stuff; bean; buck (Thamior); balsam; mopus; salad; sallet; wampumpeag; doowacky (Anglophile); billies (Anglophile); spondulix (Anglophile); akka (Anglophile); akker (Anglophile); doubloons (Anglophile); spinach; scrilla (наличные Taras); skrilla (амер. Aly19); cheddar (Aly19); duckets (Aly19); cake (I don't have cake in my pocket, in the bank, or under my mattress.What am I going to do? У меня нет денег в кармане, банке или под матрасом. Что я буду делать? Interex); do-re-me (Interex); duc-ducs (Interex); ends (We don't have enough ends to pay the gas bill. У нас нет в достатке денег заплатить по счёту за газ. Interex); lace (Interex); long bread (Interex); mazulla (Interex); mean-green (Can I borrow a little mean-green till payday? Могу я занять немного денег до получки? Interex); foldable stuff (palinaelena); chedda (chiefcanelo); doug (Acruxia); bands (в тысячах chiefcanelo); racks (пачки денег (I just turned a dollar into six racks) chiefcanelo)
.סְלֶנ, .תרגום cabbage
.סטָטִ currency (в Англии в применении к банковским билетам и наличным, деньгам; в США также и к банковским деньгам)
.סקוטי clinker
.סקוטל, .לא רש clink
.עברית, .הומור shekel
.פִּרס circulating medium; necessaries
.צִיוּ soap (особ. идущие на взятку); pence
.קולקט treasure; specie
.שפה ע palm soap; stumpy
.שפה צ beans (MichaelBurov)
.תרגום, .סְלֶנ moolah
Gruzovik, .כַּלְ cur (currency); Cy (currency)
sinew; chicamin (Yerkwantai); hard cash; medium of exchange; resource; the furniture of one's pocket
רגון פלילי;.ז' cole
רגון;.ז' lollipop; ziti (LeshaAnigilatorr)
e-деньги נ
e-money (MichaelBurov); e-currency (MichaelBurov); electronic cash (MichaelBurov); e-cash (MichaelBurov); ecash (MichaelBurov); electronic currency (MichaelBurov); digital money (MichaelBurov); digital cash (MichaelBurov); cyber currency (MichaelBurov); cybercurrency (MichaelBurov); cyber money (MichaelBurov); cybermoney (MichaelBurov)
деньга נ
.אָרְט coin; quoin
.אמריק, .לא רש peso
.סְלֶנ geetis; bread; red
the necessary деньги נ
.לא רש necessary
деньга́ נ
Gruzovik, .לא רש money (singular only); dough (singular only)
сленг деньги נ
.בריטי nicker (Franka_LV)
идиш деньги נ
.לא רש mazuma
Деньги נ
.סְלֶנ Cheese (Пример: "Do you have any cheese?" Franka_LV)
де́ньга נ
Gruzovik, .מיושן half-kopeck coin (тж. деньга́)
деньги נ
.סְלֶנ scratch
 רוסית אוצר מילים
деньги נ
כלל. средство осуществления меновых отношений, всеобщий эквивалент. Стихийно выделились на определенном историческом этапе. В натуральном хозяйстве роль денег выполняли различные товары шкуры зверей, зерно, скот, постепенно она перешла к благородным металлам золоту, серебру, наилучшим образом отвечающим требованиям денежного товара. Усложнение современных платежно-расчётных отношений обусловило замену металлических денег кредитными, имеющими форму денег бумажных и различных записей на счетах банковских учреждений. Основные функции денег: средство обращения, мера стоимости и средство сбережения.
деньги на: 971 צירופים, 58 נושאים
אוסטרלי3
איגודים מקצועיים1
אידיומטי12
אמריקאי שימוש, לא איות6
ארגונים לא - ממשלתיים1
בַּנקָאוּת43
בּוּרסָה1
ביטוח2
בריטית שימוש, לא איות1
דִיפּלוֹמָטִיָה2
דָת1
הַשׁקָעָה7
הבנק האירופי לשיקום ופיתוח4
הימורים4
ווּלגָרִי4
ז'.ז'1
חַקלָאוּת1
חוֹק16
חינוך1
חשבונאות8
כַּלְכָּלָה81
כללי380
כספים13
לא רשמי26
מִשׂרָדִי1
מדיניות חוץ1
מיושן / מתוארך5
מימון SAP2
מיקרוסופט2
ממשל תאגידי1
מערכות אבטחה1
מקרוב197
משחקי קלפים3
משמעות הקשרית1
נדיר / נדיר2
נדל".נדל&q2
נלחם בשחיתות1
סְלֶנְג46
סִפְרוּת3
סוֹצִיוֹלוֹגִיָה1
סחלין2
עֵסֶק34
עיסוק נוטריוני1
פְּסִיכוֹלוֹגִיָה2
פִּרסוּם2
פִּתגָם10
פּוֹלִיטִיקָה2
צִיוּרִי2
צבאי5
צורת דיבור3
ציטוטים ואפוריזמים1
קלישאה / מוסכמה1
קרן המטבע הבינלאומית2
רכיבה על אופניים חוץ מספורט1
שַׁחְמָט10
שירותי מודיעין ואבטחה1
תְעוּפָה1
תקשורת סלולרית וסלולרית3