| |||
throw oneself under a bus | |||
vow and declare (Why, I vow and declare! there's your husband, my dear – Моя дорогая, даю голову на отсечение, что это ваш муж Taras); lay one's shirt on | |||
bet one's life (Taras); swear black and blue (Andrey Truhachev) | |||
stake one's head on; stake one's head (life; imp.; not used with neg.; usu. 1st pers. sing. in obj. clause); stake one's head (imp.; not used with neg.; usu. 1st pers. sing. in obj. clause; life) | |||
swear blind (igisheva) | |||
give one's head for something; stake one's head on something; lay one's shirt on | |||
| |||
eat one's head; I will eat my head; I'll eat my head | |||
| |||
stake life (on) | |||
| |||
I'll bet my boots (Bobrovska) |
давать голову на отсечение: 9 צירופים, 3 נושאים |
כללי | 3 |
לא רשמי | 4 |
מקרוב | 2 |