|
|
כלל. |
gentleman; baboo (Термин индийский, в настойщее время устаревший, сейчас говорят babu, см https://en.wiktionary.org/wiki/baboo#English NL1995); mister; Mr.; Esq; gent; overlord; sahib; sir; aga (в Турции); Bahadur; Herr; howadji (при обращении); kami; Shri (титулование знатного или известного индийца); esquire (Esquire; вежливое наименование в адресе после фамилии); signor; Mr. (Mister; ставится перед фамилией или названием должности); mister; sri (титулование знатного или известного индийца); landlord (Notburga); gemman; genteel; Mr (ставится перед фамилией); armiger; lord; bwana (AliT); dear sir (фамилия либо должность) Обращение в начале письма. В русском языке требует добавления определяемого слова (фамилия / должность) 4uzhoj); baal; don (в Испании); gentle; master; a gentleman of four outs; seignior; signior; in direct address to foreigners Mister |
.דִיפּ |
Mr. (ставится перед фамилией или названием должности в англоговорящих странах) |
.הִיסט |
Sahib (обращение к иностранцу в колониальной Индии) |
.הוֹלַ |
Mynheer (перед фамилией голландца); mynheer |
.לא סט, .אמריק |
massa |
.לא רש |
governor; governor (в обращении) |
.מיושן |
sir (уважительный титул перед названием профессии или звания) |
.מיושן, .פִּיו |
Dan |
.צָרְפ |
monsieur |
.שפה ט |
agha |
.שפה ע |
sayyid; syud |
|
tuan (в обращении к европейцу); master (в обращении к юноше); Esq. (esquire; вежливое наименование в адресе после фамилии); dominus (In ancient Rome, "master", or "owner", particularly of slaves. The name became the official title for the emperor, beginning with Diocletian, who reigned from AD 284 to 305); baboo (тж. как обращение); babu (тж. как обращение); sardar (обращение nerzig); sh (also Sree, Shri, Shree, Siri or Seri) is the most commonly used honorific for men. Is akin to the English term "Mister". gemlyuda) |
|
|
כלל. |
a certain Mr. so and so... |
|
|
כלל. |
Mr. N. |
|
|
כלל. |
ladies and gentlemen; Messrs; upstairs; people of quality; Messrs. (Messieurs; ставится перед фамилиями владельцев фирмы); upstairs (в противоп. прислуге); herren; fine folk (Fructo); gentlemen; ladies and gentlemen (При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят "Дамы и господа!". Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а "госпожа" входит в число "господ" 4uzhoj) |
.כַּלְ |
Messieurs (Seregaboss) |
|
Sirs (письменное обращение к фирме, учреждению); Mssrs |
|
|
כלל. |
Gallants (Lyubov_Zubritskaya) |
.תעשיי |
Messeiers (обращение в корреспонденции, на официальных мероприятиях) |
|
|
כלל. |
gentlemen! |
|
|
.תעשיי |
Mister (напр., в корреспонденции, на официальных церемониях) |