מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית +
Google | Forvo | +
צירופים

говорить прямо

מתח
Gruzovik say what one means
Игорь Миг not to mince words
כלל. be candid (искренне); talk up; make meaning perfectly plain; speak out with no pussyfooting; speak straight out; speak without disguise; be candid (искренне); not to mince the matter; lay it on the line; not to mince matters; speak roundly; give it to someone straight (что-либо кому-либо TarasZ); flat-out say (I'm flat-out saying that someone violated...I'm not implying anything, I'm flat-out saying itI'm flat-out saying that I don't believe your story about where you were last night Taras); put it straight (Vadim Rouminsky); speak bluntly
.אוסטר, .סְלֶנ call a spade a spade
.אידיו shoot from the hip (Taras); call it as one sees it (Interex); call them as one sees them (Interex)
.אמריק talk turkey (начистоту, без обиняков)
.לא רש talk turkey (Am. Andrey Truhachev); speak bluntly (Technical); do some frank talking (Andrey Truhachev); do some straight talking (Andrey Truhachev); lay it on the line ("I'm in charge of this flight and I must know the facts. Lay it on the line." (A. Hailey/J. Castle)); have a straight talk (with someone Andrey Truhachev)
.לא רש, .אמריק talk turkey (особ, о делах)
.סְלֶנ talk turkey
.רֵטוֹ state things straightforwardly (Alex_Odeychuk)
make one's meaning perfectly plain; speak right out (что-либо); be candid; hit straight from the shoulder; talk plain
говорите прямо!
כלל. don't speak at me, please!; stop beating about the bush!; don't be cagy!
don't be cagey!
Говори прямо!
כלל. Talk up! (Taras)
говори прямо!
כלל. don't shuffle!
говорить прямо
: 40 צירופים, 7 נושאים
אידיומטי3
כללי20
לא רשמי5
מקרוב9
משמעות הקשרית1
עֵסֶק1
קלישאה / מוסכמה1