מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
צירופים
выходить за рамкиמתח
Игорь Миг fudge; move beyond (чего-либо)
כלל. transcend (VLZ_58); push boundaries (Taras); think outside of the box (Ivan Pisarev); beggar (This beggars belief = Это невероятно! This beggars description = Это неописуемо! Стас Петров); grow out of; be beyond the scope of (напр, it is beyond the scope of this book to cover this ground Olga Okuneva); step over the bounds (mascot); run riot (Anglophile); over and above (rechnik); fall outside the scope of (MichaelBurov); fall beyond the scope of (MichaelBurov); exceed (в некоторых контекстах Tanya Gesse); extend beyond (Lucym); be not within the scope of (gorbulenko); be beyond (чего-либо); go beyond endurance (приличий и т.п.); go outside the framework of (I. Havkin); pour out (Gene discoveries are pouring out of laboratories WhiteCoat13); go beyond (e.g. go beyond a joke Andrey Truhachev); go beyond the scope (Andrey Truhachev); pass the point of (Ремедиос_П); reach beyond (Alex_Odeychuk)
.אידיו push the boundaries (Andrey Truhachev); push the envelope (Taras)
.דִיפּ be outside the framework of (чего-либо)
.לא רש go outside the envelope (dict.cc Andrey Truhachev)
.מֵכָנ lie outside the scope of; lie outside the sphere of
.מָתֵי this is beyond the scope of (the article to consider the properties of ...)
.צִיוּ color outside the lines (DC)
go beyond endurance; be to be yond; grow out of something (чего-либо); exceed the limits
выходит за рамки
Игорь Миг is beyond the pale of
выходить за рамки: 81 צירופים, 23 נושאים
אידיומטי5
ארגון העבודה1
דִיפּלוֹמָטִיָה1
חוֹק1
טוקסיקולוגיה3
כַּלְכָּלָה2
כללי37
כספים1
לא מאשרים1
לא רשמי1
מֵכָנִיקָה2
מַדָעִי2
מערכות אבטחה1
מקרוב12
סְלֶנְג1
סגנון עסקי2
עֵסֶק2
פטנטים1
רֵטוֹרִיקָה1
רוקחות ופרמקולוגיה1
תִכנוּת1
תיאטרון1
תקשורת המונים1