v This HTML5 player is not supported by your browser מתח
Gruzovik
drink (impf of выпить ) ; drink up (impf of выпить ) ; sauce ; be fond of the bottle
כלל.
be fond of to enjoy, one's glass ; void ; buzz ; partake ; get outside of ; take in wood ; drink (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity) ; bib ; tipple ; kiss ; liquor ; drink off (до дна) ; belt down (обыкн. алкогольные напитки) ; lush ; wine ; lift the elbow ; be fond enjoy glass ; take drop ; liquor (обыкн. liquor up) ; kiss the cup ; tip glasses (Yerkwantai ) ; dip one's beak (спиртное; American slang Yegor ) ; drink on a regular basis (MichaelBurov ) ; partake of (MichaelBurov ) ; wet one's whistle on a regular basis (MichaelBurov ) ; wet your whistle (MichaelBurov ) ; moisten one's clay on a regular basis (MichaelBurov ) ; have a bottle on a regular basis (MichaelBurov ) ; have some vodka on a regular basis (MichaelBurov ) ; have some alcohol on a regular basis (MichaelBurov ) ; lift the elbow on a regular basis (MichaelBurov ) ; take a drop on a regular basis (MichaelBurov ) ; swallow medicine on a regular basis (MichaelBurov ) ; take medicine on a regular basis (MichaelBurov ) ; do shots (относится к 40 градусным напиткам, f.e. They were spotted doing shots at a party to celebrate Zac's birthday. purrga ; Пурга, дело не в крепости, а в том, что шоты пьются из маленьких рюмок (стопок) и залпом. Nbnec.Uhjfy ) ; liquor up ; warm up ; bend your elbow (drink beer or liquor КГА ) ; off ; turn to drink (1. иметь привычку; 2. приобрести привычку: "Он стал выпивать". bellb1rd ) ; take a drink (MichaelBurov ) ; have a drink (MichaelBurov ) ; quench your thirst (MichaelBurov ) ; wet one's whistle (MichaelBurov )
.אוסטר, .סְלֶנ
raise one's elbow
.בריטי
on the lash (где либо. Quarck )
.דיאלק
tip
.הומור
ply the bottle ; splice the main brace (MichaelBurov )
.ווּלג
dram
.חוק פ, .אמריק
have a problem with booze ("I've got a rule to never hire anyone who may have a problem with booze." — "У меня правило — никогда не нанимать тех, кто выпивает". ) ; drink
.חוק פ, .אמריק, .סְלֶנ
booze (особенно виски)
.לא רש
do booze (регулярно indrajiita ) ; like to drink ; drink a lot ; down (о порции спиртного) ; booze ; sniff the cork (zarazagirl ) ; quaff (Andrey Truhachev ) ; paint ; pop ; put down ; put away ; crack (бутылку) ; put away (напитки) ; meet up with someone for drinks (с кем-либо; I met up with Jerry for drinks the other day, and he told me that you were engaged. Congratulations! VLZ_58 ) ; absorb (вино, спиртное MichaelBurov ) ; take in (вино, спиртное MichaelBurov ) ; binge (вино, спиртное MichaelBurov ) ; booze (вино, спиртное MichaelBurov ) ; touch (вино, спиртное MichaelBurov ) ; abuse (вино, спиртное MichaelBurov ) ; drink (вино, спиртное MichaelBurov ) ; drink up (вино, спиртное MichaelBurov ) ; have a bottle on a regular basis (MichaelBurov ) ; have some vodka on a regular basis (MichaelBurov )
.מיושן
wassail
.נדיר, .לא סט
bouse
.סְלֶנ
dip the bill (beak) ; guzzle ; mugg (особенно пиво) ; tip/ one's /the/ elbow bend /crook ; hit the bottle ; crook the elbow ; bend the elbow ; loop ; mug (особенно пиво)
.שפה צ
flush one's bilges (MichaelBurov )
enjoy glass ; be fond of the bottle (спиртное)
רגון;.ז'
splice the main brace (мор. жарг. Bobrovska )
Gruzovik
be drunk ; be drunk up ; be drunk off
כלל.
drink ; drink up ; off ; sauce ; be fond of the bottle
.לא רש
boozer (Andrey Truhachev ) ; boozy person (Andrey Truhachev )
Gruzovik, .לא רש
drunkard (masc) ; tippler (masc)
.הומור
have a nice time (MichaelBurov )